---
title: "ترجمة سورة المطفّفين - Bosnian - Bosnian translation (البوسنية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/83/book/13635.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/83/book/13635"
surah_id: "83"
book_id: "13635"
book_name: "Bosnian - Bosnian translation"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة المطفّفين - Bosnian - Bosnian translation (البوسنية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/83/book/13635)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة المطفّفين - Bosnian - Bosnian translation (البوسنية) — https://quranpedia.net/surah/1/83/book/13635*.

Translation of Surah المطفّفين from "Bosnian - Bosnian translation" in البوسنية.

### الآية 83:1

> وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ [83:1]

El-Mutaffifin
-------------

---

وَيۡلٞ لِّلۡمُطَفِّفِينَ


Teško onima koji pri mjerenju zakidaju,

---

### الآية 83:2

> ﻿الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ [83:2]

ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكۡتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسۡتَوۡفُونَ


koji punu mjeru uzimaju kada od drugih kupuju,

---

### الآية 83:3

> ﻿وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ [83:3]

وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ


a kada drugima mjere na litar ili na kantar – zakidaju.

---

### الآية 83:4

> ﻿أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ [83:4]

أَلَا يَظُنُّ أُوْلَـٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبۡعُوثُونَ


Kako ne pomisle da će oživljeni biti

---

### الآية 83:5

> ﻿لِيَوْمٍ عَظِيمٍ [83:5]

لِيَوۡمٍ عَظِيمٖ


na Dan veliki,

---

### الآية 83:6

> ﻿يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ [83:6]

يَوۡمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ


na Dan kada će se ljudi zbog Gospodara svjetova dići!

---

### الآية 83:7

> ﻿كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ [83:7]

كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٖ


Uistinu! Knjiga grješnika je u Sidždžinu,

---

### الآية 83:8

> ﻿وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ [83:8]

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سِجِّينٞ


a znaš li ti šta je Sidždžin?

---

### الآية 83:9

> ﻿كِتَابٌ مَرْقُومٌ [83:9]

كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ


Knjiga ispisana!

---

### الآية 83:10

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [83:10]

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ


Teško toga dana onima koji su poricali –

---

### الآية 83:11

> ﻿الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ [83:11]

ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ


koji su onaj svijet poricali –

---

### الآية 83:12

> ﻿وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ [83:12]

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ


a njega može poricati samo prijestupnik, grješnik,

---

### الآية 83:13

> ﻿إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ [83:13]

إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ


koji je, kada su mu ajeti Naši kazivani, govorio: "Izmišljotine naroda drevnih!"

---

### الآية 83:14

> ﻿كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ [83:14]

كَلَّاۖ بَلۡۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ


A nije tako! Ono što su radili prekrilo je srca njihova,

---

### الآية 83:15

> ﻿كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ [83:15]

كَلَّآ إِنَّهُمۡ عَن رَّبِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّمَحۡجُوبُونَ


uistinu, oni će toga dana od milosti Gospodara svoga zaklonjeni biti,

---

### الآية 83:16

> ﻿ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ [83:16]

ثُمَّ إِنَّهُمۡ لَصَالُواْ ٱلۡجَحِيمِ


zatim će, sigurno, u oganj ući,

---

### الآية 83:17

> ﻿ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ [83:17]

ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ


pa će im se reći: "Eto, to je ono što ste poricali!"

---

### الآية 83:18

> ﻿كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ [83:18]

كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡأَبۡرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ


Uistinu! Knjiga čestitih je u Illijjunu,

---

### الآية 83:19

> ﻿وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ [83:19]

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ


a znaš li ti šta je Illijjun?

---

### الآية 83:20

> ﻿كِتَابٌ مَرْقُومٌ [83:20]

كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ


Knjiga ispisana! –

---

### الآية 83:21

> ﻿يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ [83:21]

يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ


nad njom bdiju oni Allahu bliski.

---

### الآية 83:22

> ﻿إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ [83:22]

إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٍ


Dobri će, zaista, u nasladama boraviti,

---

### الآية 83:23

> ﻿عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ [83:23]

عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ


sa divana gledati,

---

### الآية 83:24

> ﻿تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ [83:24]

تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ


na licima njihovim prepoznaćeš radost sretna života,

---

### الآية 83:25

> ﻿يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ [83:25]

يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقٖ مَّخۡتُومٍ


daće im se pa će piće zapečaćeno piti,

---

### الآية 83:26

> ﻿خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ [83:26]

خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ


čiji će pečat mošus biti – i neka se za to natječu oni koji se hoće natjecati! –

---

### الآية 83:27

> ﻿وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ [83:27]

وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ


pomiješano sa vodom iz Tesnima će biti,

---

### الآية 83:28

> ﻿عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ [83:28]

عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ


sa izvora iz kojeg će Allahu bliski piti.

---

### الآية 83:29

> ﻿إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ [83:29]

إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ


Grješnici se smiju onima koji vjeruju;

---

### الآية 83:30

> ﻿وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ [83:30]

وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمۡ يَتَغَامَزُونَ


kada pored njih prolaze, jedni drugima namiguju,

---

### الآية 83:31

> ﻿وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَ [83:31]

وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ


a kada se porodicama svojim vraćaju, šale zbijajući vraćaju se;

---

### الآية 83:32

> ﻿وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ [83:32]

وَإِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ


kada ih vide, onda govore: "Ovi su, doista, zalutali!" –

---

### الآية 83:33

> ﻿وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ [83:33]

وَمَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ


a oni nisu poslani da motre na njih.

---

### الآية 83:34

> ﻿فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ [83:34]

فَٱلۡيَوۡمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلۡكُفَّارِ يَضۡحَكُونَ


Danas će oni koji su vjerovali – nevjernicima se podsmijavati,

---

### الآية 83:35

> ﻿عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ [83:35]

عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ


sa divana će gledati.

---

### الآية 83:36

> ﻿هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ [83:36]

هَلۡ ثُوِّبَ ٱلۡكُفَّارُ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ


Zar će nevjernici biti drugačije kažnjeni nego prema onome kako su postupali!

---

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/83.md)
- [كل تفاسير سورة المطفّفين
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/83.md)
- [ترجمات سورة المطفّفين
](https://quranpedia.net/translations/83.md)
- [صفحة الكتاب: Bosnian - Bosnian translation](https://quranpedia.net/book/13635.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/83/book/13635) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
