---
title: "ترجمة سورة المطفّفين - الترجمة الإيطالية (الإيطالية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/83/book/1956.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/83/book/1956"
surah_id: "83"
book_id: "1956"
book_name: "الترجمة الإيطالية"
author: "عثمان الشريف"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة المطفّفين - الترجمة الإيطالية (الإيطالية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/83/book/1956)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة المطفّفين - الترجمة الإيطالية (الإيطالية) — https://quranpedia.net/surah/1/83/book/1956*.

Translation of Surah المطفّفين from "الترجمة الإيطالية" in الإيطالية.

### الآية 83:1

> وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ [83:1]

Dannati i frodatori

### الآية 83:2

> ﻿الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ [83:2]

quelli che, quando comprano dalla gente, pretendono la misura intera,

### الآية 83:3

> ﻿وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ [83:3]

e che, se misurano o pesano per gli altri, diminuiscono!

### الآية 83:4

> ﻿أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ [83:4]

Non credono che verranno risuscitati

### الآية 83:5

> ﻿لِيَوْمٍ عَظِيمٍ [83:5]

per un grande Giorno?

### الآية 83:6

> ﻿يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ [83:6]

Il Giorno in cui la gente sarà davanti al Dio dei Mondi.

### الآية 83:7

> ﻿كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ [83:7]

No! In verità il registro degli ingiusti è nel Libro dei Peccati ﴾Sijjīn﴿.

### الآية 83:8

> ﻿وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ [83:8]

E che ne sai tu del Libro dei Peccati?

### الآية 83:9

> ﻿كِتَابٌ مَرْقُومٌ [83:9]

È un registro pieno di annotazioni.

### الآية 83:10

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [83:10]

Guai quel giorno ai negatori,

### الآية 83:11

> ﻿الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ [83:11]

quelli che negano il Giorno del Giudizio,

### الآية 83:12

> ﻿وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ [83:12]

e non lo nega se non ogni trasgressore peccatore che,

### الآية 83:13

> ﻿إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ [83:13]

se gli venivano recitati i Nostri Segni, diceva: "Favole degli antichi!".

### الآية 83:14

> ﻿كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ [83:14]

No! (س) Invece i loro cuori sono stati coperti da ciò che hanno fatto.

### الآية 83:15

> ﻿كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ [83:15]

No! In verità quel giorno gli sarà impedito di vedere il loro Dio,

### الآية 83:16

> ﻿ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ [83:16]

poi saranno esposti al Fuoco;

### الآية 83:17

> ﻿ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ [83:17]

poi sarà detto loro: "Ecco ciò che negavate!"

### الآية 83:18

> ﻿كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ [83:18]

No! In verità il registro dei beati è nel Libro del Bene\*.(\*Illyīn عٍلّيٍيٍنْ)

### الآية 83:19

> ﻿وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ [83:19]

E che ne sai tu del Libro del Bene?

### الآية 83:20

> ﻿كِتَابٌ مَرْقُومٌ [83:20]

È un registro pieno di annotazioni.

### الآية 83:21

> ﻿يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ [83:21]

che vedranno gli eletti.

### الآية 83:22

> ﻿إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ [83:22]

In verità i beati saranno nelle beatitudine,

### الآية 83:23

> ﻿عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ [83:23]

a contemplare dai divani;

### الآية 83:24

> ﻿تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ [83:24]

sui loro visi vedrai la luce della beatitudine;

### الآية 83:25

> ﻿يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ [83:25]

sarà servito loro un vino raro, sigillato

### الآية 83:26

> ﻿خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ [83:26]

da un sigillo di Misk – e se lo contendano i contendenti –

### الآية 83:27

> ﻿وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ [83:27]

e la sua miscela proviene da "Tesnīm"\*,(\*\* Tesnīm: fonte situata nei migliore luoghi del Paradiso.)

### الآية 83:28

> ﻿عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ [83:28]

fonte alla quale attingono gli eletti.

### الآية 83:29

> ﻿إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ [83:29]

In verità quelli che hanno peccato, ridevano di quelli che hanno creduto.

### الآية 83:30

> ﻿وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ [83:30]

E quando passavano davanti a loro, si strizzavano gli occhi a vicenda.

### الآية 83:31

> ﻿وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَ [83:31]

E quando tornavano dalla loro gente, tornavano scherzosi.

### الآية 83:32

> ﻿وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ [83:32]

E quando li vedevano, dicevano: In verità questi sono in perdizione!"

### الآية 83:33

> ﻿وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ [83:33]

Ma non sono stati inviati per giudicarli.

### الآية 83:34

> ﻿فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ [83:34]

E oggi sono i credenti a deridere i miscredenti:

### الآية 83:35

> ﻿عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ [83:35]

Contemplano adagiati sulle poltrone.

### الآية 83:36

> ﻿هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ [83:36]

Ma i miscredenti non sono forse stati ricompensati per ciò che hanno fatto?

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/83.md)
- [كل تفاسير سورة المطفّفين
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/83.md)
- [ترجمات سورة المطفّفين
](https://quranpedia.net/translations/83.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الإيطالية](https://quranpedia.net/book/1956.md)
- [المؤلف: عثمان الشريف](https://quranpedia.net/person/1732.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/83/book/1956) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
