---
title: "ترجمة سورة المطفّفين - الترجمة الفيتنامية (الفيتنامية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/83/book/1978.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/83/book/1978"
surah_id: "83"
book_id: "1978"
book_name: "الترجمة الفيتنامية"
author: "حسن عبد الكريم"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة المطفّفين - الترجمة الفيتنامية (الفيتنامية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/83/book/1978)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة المطفّفين - الترجمة الفيتنامية (الفيتنامية) — https://quranpedia.net/surah/1/83/book/1978*.

Translation of Surah المطفّفين from "الترجمة الفيتنامية" in الفيتنامية.

### الآية 83:1

> وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ [83:1]

**Khốn khổ cho những kẻ tham lam bòn rút:**

### الآية 83:2

> ﻿الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ [83:2]

Những ai khi nhận của người thì đòi cho đủ,

### الآية 83:3

> ﻿وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ [83:3]

Nhưng khi đo (cân) ra cho người thì đưa thiếu;

### الآية 83:4

> ﻿أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ [83:4]

Há những người này không nghĩ rằng họ sẽ được phục sinh,

### الآية 83:5

> ﻿لِيَوْمٍ عَظِيمٍ [83:5]

Vào một Ngày Vĩ đại?

### الآية 83:6

> ﻿يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ [83:6]

Ngày mà nhân loại sẽ đứng trước mặt Thượng Đế của vũ trụ và muôn loài.

### الآية 83:7

> ﻿كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ [83:7]

Không! Quả thật, hồ sơ của kẻ tội lỗi được cất giữ trong Sijjin.

### الآية 83:8

> ﻿وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ [83:8]

Và điều gì cho Ngươi (Nabi) biết Sijjin là gì?

### الآية 83:9

> ﻿كِتَابٌ مَرْقُومٌ [83:9]

Một quyển sổ được ghi khắc.

### الآية 83:10

> ﻿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [83:10]

Và Ngày đó khốn khổ cho những kẻ phủ nhận sự thật;

### الآية 83:11

> ﻿الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ [83:11]

Những ai phủ nhận Ngày Phán Xử.

### الآية 83:12

> ﻿وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ [83:12]

Và không ai phủ nhận nó ngoại trừ từng kẻ tội lỗi vượt quá mức giới hạn.

### الآية 83:13

> ﻿إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ [83:13]

Và khi các Lời Mặc Khải của TA được đọc nhắc y thì y bảo: “Chuyện của cổ nhân.”

### الآية 83:14

> ﻿كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ [83:14]

Nhưng không, vết nhơ dính vào quả tim của chúng do những điều (tội lỗi) mà chúng đã phạm.

### الآية 83:15

> ﻿كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ [83:15]

Nhất định không! Ngày đó, chúng sẽ bị che khuất khỏi Thượng Đế của chúng.

### الآية 83:16

> ﻿ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ [83:16]

Và quả thật, chúng sẽ sa hỏa ngục;

### الآية 83:17

> ﻿ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ [83:17]

Có lời bảo chúng: “Đây là cái mà các ngươi thường phủ nhận!”

### الآية 83:18

> ﻿كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ [83:18]

Không! quả thật, hồ sơ của người đức hạnh sẽ được giữ trong 'Illiyun.

### الآية 83:19

> ﻿وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ [83:19]

Và điều gì cho Ngươi biết 'Illiyun là gì?

### الآية 83:20

> ﻿كِتَابٌ مَرْقُومٌ [83:20]

Một quyển sổ được khắc ghi

### الآية 83:21

> ﻿يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ [83:21]

Mà những vị (Thiên Thần) cận kề (Allah) sẽ xác nhận.

### الآية 83:22

> ﻿إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ [83:22]

Quả thật, người đức hạnh sẽ ở trong (thiên đàng) Hạnh phúc.

### الآية 83:23

> ﻿عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ [83:23]

Thưởng ngoạn trên các tràng kỷ.

### الآية 83:24

> ﻿تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ [83:24]

Ngươi sẽ thấy ánh hạnh phúc phản chiếu trên gương mặt của họ.

### الآية 83:25

> ﻿يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ [83:25]

Họ sẽ được cho uống một loại rượu tinh khiết được khằn kín.

### الآية 83:26

> ﻿خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ [83:26]

Khằn của nó bằng xạ hương. Và về việc (ân thưởng) đó, hãy để cho những người nỗ lực nên cố gắng (thi đua).

### الآية 83:27

> ﻿وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ [83:27]

Và chất hòa với nó (rượu) sẽ là (chất) Tasnim.

### الآية 83:28

> ﻿عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ [83:28]

Múc từ một ngọn suối mà những người gần (Allah) nhất sẽ uống.

### الآية 83:29

> ﻿إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ [83:29]

Quả thật, những ai phạm tội thường chê cười những ai có đức tin.

### الآية 83:30

> ﻿وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ [83:30]

Và mỗi khi chúng đi ngang qua chỗ của họ, chúng nháy mắt với nhau;

### الآية 83:31

> ﻿وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَ [83:31]

Và khi trở về gặp gia đình, chúng mang điều giễu cợt trở về;

### الآية 83:32

> ﻿وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ [83:32]

Và khi thấy họ, chúng bảo nhau: “Quả thật đây là những kẻ lầm lạc!”

### الآية 83:33

> ﻿وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ [83:33]

Nhưng chúng không được cử phái đi trông chừng họ.

### الآية 83:34

> ﻿فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ [83:34]

Bởi thế, Ngày đó những ai có đức tin sẽ cười trả những kẻ vô đức tin;

### الآية 83:35

> ﻿عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ [83:35]

Thưởng ngoạn trên các tràng kỷ.

### الآية 83:36

> ﻿هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ [83:36]

Phải chăng những kẻ vô đức tin sẽ được đền trả đầy đủ về những điều (tội lỗi) mà chúng đã từng làm?

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/83.md)
- [كل تفاسير سورة المطفّفين
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/83.md)
- [ترجمات سورة المطفّفين
](https://quranpedia.net/translations/83.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الفيتنامية](https://quranpedia.net/book/1978.md)
- [المؤلف: حسن عبد الكريم](https://quranpedia.net/person/12964.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/83/book/1978) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
