---
title: "ترجمة سورة البروج - الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي (الإسبانية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/85/book/1952.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/85/book/1952"
surah_id: "85"
book_id: "1952"
book_name: "الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي"
author: "المنتدى الإسلامي"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة البروج - الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي (الإسبانية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/85/book/1952)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة البروج - الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي (الإسبانية) — https://quranpedia.net/surah/1/85/book/1952*.

Translation of Surah البروج from "الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي" in الإسبانية.

### الآية 85:1

> وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ [85:1]

1\. (Juro) por el firmamento y sus constelaciones,

### الآية 85:2

> ﻿وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ [85:2]

2\. por el día prometido (el Día de la Resurrección)

### الآية 85:3

> ﻿وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ [85:3]

3\. y por todo testigo y por lo atestiguado\[1131\]. 
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
\[1131\] Hay varias interpretaciones sobre el significado de esta aleya. La más extendida, apoyada por varios dichos del Profeta Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz—, es que “testigo” se refiere al día del viernes, el cual goza de una importancia especial en el Islam; mientras que “lo atestiguado”, al noveno día del mes lunar dhul hiyyah, conocido como el día de Arafat, el día más importante de la peregrinación del Hayy.También puede entenderse que el término “testigo” se refiere a los ángeles y a los profetas que darán testimonioel Día de la Resurrección sobre la fe de los hombres.

### الآية 85:4

> ﻿قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ [85:4]

4\. ¡Que sean expulsados de la misericordia de Al-lah las gentes del foso\[1132\]!
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
\[1132\] Esta aleya alude a un suceso que tuvo lugar años antes del comienzo de la misión del Profeta Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz—, en el que hombres, mujeres y niños fueron arrojados, por orden de un rey idólatra e injusto, a un foso donde había una hoguera por no querer renegar de su fe pura y sincera en Al-lah. La aleya se dirige contra los responsables de dicho foso y quienes ejecutaron con tranquilidad las órdenes de quemar a los creyentes.

### الآية 85:5

> ﻿النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ [85:5]

5\. (Esos que encendieron en él) una hoguera que avivaban con combustible

### الآية 85:6

> ﻿إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ [85:6]

6\. y se sentaban a su alrededor

### الآية 85:7

> ﻿وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ [85:7]

7\. siendo testigos de lo que ellos mismos hacían (con los creyentes).

### الآية 85:8

> ﻿وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَنْ يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ [85:8]

8\. Y todo lo que les reprochaban era creer en Al-lah, el Poderoso y digno de toda alabaza;

### الآية 85:9

> ﻿الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ [85:9]

9\. Aquel a Quien pertenece la soberanía de los cielos y de la tierra. Y Al-lah es testigo de todas las cosas.

### الآية 85:10

> ﻿إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ [85:10]

10\. Quienes quemaron a los creyentes y a las creyentes, y no se arrepintieron después, recibirán el castigo del Infierno y serán atormentados en el fuego.

### الآية 85:11

> ﻿إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ [85:11]

11\. Y quienes crean y actúen con rectitud tendrán por recompensa jardines por donde corren ríos. Ese será el gran triunfo.

### الآية 85:12

> ﻿إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ [85:12]

12\. Realmente, el castigo de Al-lah contra los incrédulos es severo.

### الآية 85:13

> ﻿إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ [85:13]

13\. Él es Quien originó la creación y la repetirá (el Día de la Resurrección).

### الآية 85:14

> ﻿وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ [85:14]

14\. Y Él es el Indulgente, el Afable,

### الآية 85:15

> ﻿ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ [85:15]

15\. el Señor del majestuoso Trono,

### الآية 85:16

> ﻿فَعَّالٌ لِمَا يُرِيدُ [85:16]

16\. Quien hace (siempre) lo que quiere.

### الآية 85:17

> ﻿هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ [85:17]

17\. ¿Has oído (¡oh, Muhammad!) lo que sucedió a los ejércitos

### الآية 85:18

> ﻿فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ [85:18]

18\. (de aquellos que desmintieron a sus profetas) como el pueblo del Faraón y el de Zamud?

### الآية 85:19

> ﻿بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ [85:19]

19\. Y, sin embargo, quienes rechazan la verdad se empeñan en seguir negándola.

### الآية 85:20

> ﻿وَاللَّهُ مِنْ وَرَائِهِمْ مُحِيطٌ [85:20]

20\. Mas Al-lah los tiene bajo Su control.

### الآية 85:21

> ﻿بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَجِيدٌ [85:21]

21\. En verdad, este es un Corán Glorioso.

### الآية 85:22

> ﻿فِي لَوْحٍ مَحْفُوظٍ [85:22]

22\. (Y está registrado) en la Tabla Protegida.

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/85.md)
- [كل تفاسير سورة البروج
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/85.md)
- [ترجمات سورة البروج
](https://quranpedia.net/translations/85.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي](https://quranpedia.net/book/1952.md)
- [المؤلف: المنتدى الإسلامي](https://quranpedia.net/person/1725.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/85/book/1952) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
