---
title: "ترجمة سورة الطارق - Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation (الإنجليزية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/86/book/13640.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/86/book/13640"
surah_id: "86"
book_id: "13640"
book_name: "Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة الطارق - Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation (الإنجليزية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/86/book/13640)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة الطارق - Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation (الإنجليزية) — https://quranpedia.net/surah/1/86/book/13640*.

Translation of Surah الطارق from "Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation" in الإنجليزية.

### الآية 86:1

> وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ [86:1]

At-Tariq 
---------

---

وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ


(86:1) By the heaven, and the night-visitor, 

---

### الآية 86:2

> ﻿وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ [86:2]

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ


(86:2) what do you know what the night-visitor is? 

---

### الآية 86:3

> ﻿النَّجْمُ الثَّاقِبُ [86:3]

ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ


(86:3) It is the piercing star. 

---

### الآية 86:4

> ﻿إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ [86:4]

إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ


(86:4) There is no living being but there is a protector over it.1

---

### الآية 86:5

> ﻿فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ [86:5]

فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ


(86:5) So let man consider of what he was created.2

---

### الآية 86:6

> ﻿خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ [86:6]

خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ


(86:6) He was created of a gushing fluid, 

---

### الآية 86:7

> ﻿يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ [86:7]

يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ


(86:7) emanating from between the loins and the ribs.3

---

### الآية 86:8

> ﻿إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ [86:8]

إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ


(86:8) Surely He (the Creator) has the power to bring him back (to life).4

---

### الآية 86:9

> ﻿يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ [86:9]

يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ


(86:9) On the Day when man's deepest secrets shall be put to the test5

---

### الآية 86:10

> ﻿فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ [86:10]

فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ


(86:10) he shall have no power, and no helper. 

---

### الآية 86:11

> ﻿وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ [86:11]

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ


(86:11) By the heaven with its recurring cycle of rain,6

---

### الآية 86:12

> ﻿وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ [86:12]

وَٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِ


(86:12) and by the earth ever bursting with verdure, 

---

### الآية 86:13

> ﻿إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ [86:13]

إِنَّهُۥ لَقَوۡلٞ فَصۡلٞ


(86:13) this (Qur'an) is surely a decisive Word, 

---

### الآية 86:14

> ﻿وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ [86:14]

وَمَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِ


(86:14) not a flippant jest.7

---

### الآية 86:15

> ﻿إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا [86:15]

إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗا


(86:15) They are devising a guile,8

---

### الآية 86:16

> ﻿وَأَكِيدُ كَيْدًا [86:16]

وَأَكِيدُ كَيۡدٗا


(86:16) and I too am devising a guile.9

---

### الآية 86:17

> ﻿فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا [86:17]

فَمَهِّلِ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدَۢا


(86:17) So leave the unbelievers to themselves; respite them awhile.0

---

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/86.md)
- [كل تفاسير سورة الطارق
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/86.md)
- [ترجمات سورة الطارق
](https://quranpedia.net/translations/86.md)
- [صفحة الكتاب: Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation](https://quranpedia.net/book/13640.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/86/book/13640) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
