---
title: "ترجمة سورة الطارق - الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (البوسنية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/86/book/2008.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/86/book/2008"
surah_id: "86"
book_id: "2008"
book_name: "الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم"
author: "مركز تفسير للدراسات القرآنية"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة الطارق - الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (البوسنية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/86/book/2008)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة الطارق - الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (البوسنية) — https://quranpedia.net/surah/1/86/book/2008*.

Translation of Surah الطارق from "الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم" in البوسنية.

### الآية 86:1

> وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ [86:1]

Allah se kune nebom i kune se zvijedom koja se pojavljuje noću.

### الآية 86:2

> ﻿وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ [86:2]

A znaš li ti, o Allahov Poslaniče, značaj ove velike zvijezde?

### الآية 86:3

> ﻿النَّجْمُ الثَّاقِبُ [86:3]

To je zvijezda koja svojom blistavošću i svojim sjajem prodire nebesa.

### الآية 86:4

> ﻿إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ [86:4]

ne postoji ni jedan čovjek, a da Allah nije odredio čuvara koj pazi na njegova djela i priprema ih za obračun na Sudnjem danu.

### الآية 86:5

> ﻿فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ [86:5]

Neka čovjek promisli od čega ga je Allah stvorio, pa će mu biti jasna Allahova moć, a njegova slabost.

### الآية 86:6

> ﻿خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ [86:6]

Allah ga je stvorio od tekućine koja u mlazu izbija i ulazi u rodnicu.

### الآية 86:7

> ﻿يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ [86:7]

Ta tekućina izlazi između kičme muškarca i grudne kosti.

### الآية 86:8

> ﻿إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ [86:8]

Ako je Allah Uzvišeni u stanju da stvori čovjeka od ove neznantne tekućine, onda je u stanju i da ga proživi nakon smrti, kako bi račun polagao i dobio ono što je zaslužio.

### الآية 86:9

> ﻿يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ [86:9]

na dan kada se tajne otkriju i kada postane poznato ono što su srca skrivala, kada namjere i vjerovanja budu ispoljena, pa će se saznati ko je bio dobar, a ko loš.

### الآية 86:10

> ﻿فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ [86:10]

Toga dana čovjek neće imati snage da se zaštiti od Allahove kazne, niti će imati pomagača.

### الآية 86:11

> ﻿وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ [86:11]

Allah se kune nebom sa kojeg silazi kiša, i njeno silaženje ponavlja se.

### الآية 86:12

> ﻿وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ [86:12]

I kune se zemljom koja puca i iz nje niče bilje, plodovi i drveće.

### الآية 86:13

> ﻿إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ [86:13]

Ovaj Kur'an objavljen Muhammedu, sallallahu alejhi ve sellem, je govor koji rastavlja istinu od neistine, ispravan govor od lažnog.

### الآية 86:14

> ﻿وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ [86:14]

On nije igra i zabava, nije neozbiljan govor, nego su to ozbiljne i istinite riječi.

### الآية 86:15

> ﻿إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا [86:15]

Poricatelji istine koju je donio njihov poslanik prave velike spletke kako bi odvraćali od njegova poziva i kako bi ga uništili.

### الآية 86:16

> ﻿وَأَكِيدُ كَيْدًا [86:16]

I ja njima pravim spletke, ispoljavajući vjeru i uništavajući neistinu.

### الآية 86:17

> ﻿فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا [86:17]

zato nevjernicima, o Poslaniče, još vremena daj, još koji trenutak ih ostavi i ne požuruj njihovu kaznu.

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/86.md)
- [كل تفاسير سورة الطارق
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/86.md)
- [ترجمات سورة الطارق
](https://quranpedia.net/translations/86.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم](https://quranpedia.net/book/2008.md)
- [المؤلف: مركز تفسير للدراسات القرآنية](https://quranpedia.net/person/1539.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/86/book/2008) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
