---
title: "ترجمة سورة الطارق - الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (اليابانية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/86/book/27828.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/86/book/27828"
surah_id: "86"
book_id: "27828"
book_name: "الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة الطارق - الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (اليابانية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/86/book/27828)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة الطارق - الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (اليابانية) — https://quranpedia.net/surah/1/86/book/27828*.

Translation of Surah الطارق from "الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم" in اليابانية.

### الآية 86:1

> وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ [86:1]

アッラーは天と夜訪れる星々にかけて誓った。

### الآية 86:2

> ﻿وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ [86:2]

使徒よ、この偉大な星は、どんな状態か。

### الآية 86:3

> ﻿النَّجْمُ الثَّاقِبُ [86:3]

閃光を発する星。

### الآية 86:4

> ﻿إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ [86:4]

すべての魂の上では、アッラーが託された天使が、審判のために記録しようとしている。

### الآية 86:5

> ﻿فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ [86:5]

人間は、何から創られたかを考えなさい。アッラーの力と人のそれとの差が明らかになる。

### الآية 86:6

> ﻿خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ [86:6]

かれは噴出する水から創られ、子宮に散って行く。

### الآية 86:7

> ﻿يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ [86:7]

それは、脊髄と肋骨の間から出てくる。

### الآية 86:8

> ﻿إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ [86:8]

確かにかれは卑しい水から創造されたので、死亡の後からそれを清算と応報のために、再び復活することが可能なのだ。

### الآية 86:9

> ﻿يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ [86:9]

隠されたことが裁かれ、意図、信仰など心の中のものも暴露され、正しい人は誤った人と区別される。

### الآية 86:10

> ﻿فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ [86:10]

人間には懲罰から救う力もなく、誰の助けもない。

### الآية 86:11

> ﻿وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ [86:11]

何回も戻る雨のある天にかけて、

### الآية 86:12

> ﻿وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ [86:12]

植物、果実、樹木などが裂け目から出てくる大地にかけて。

### الآية 86:13

> ﻿إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ [86:13]

間違いなく、ムハンマド（アッラーの祝福と平安を）に啓示されたこのクルアーンは、真実と虚偽、事実と欺瞞を区別する言葉である。

### الآية 86:14

> ﻿وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ [86:14]

それは戯れや過ちではなく、真剣な真理である。

### الآية 86:15

> ﻿إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا [86:15]

確かにかれらは、預言者のもたらしたものを受け付けなくて、陰謀を企んで拒否し、拒もうとする。

### الآية 86:16

> ﻿وَأَكِيدُ كَيْدًا [86:16]

われもまた、教えの勝利と虚偽の否認のために企む。

### الآية 86:17

> ﻿فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا [86:17]

使徒よ、だから不信仰者たちをゆっくりさせて、かれらに時間を与えなさい。少し時間を与えて、かれらの懲罰や破壊を急ぐのではない。

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/86.md)
- [كل تفاسير سورة الطارق
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/86.md)
- [ترجمات سورة الطارق
](https://quranpedia.net/translations/86.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم](https://quranpedia.net/book/27828.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/86/book/27828) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
