---
title: "ترجمة سورة الغاشية - الترجمة الألمانية - أبو رضا (الألمانية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/88/book/1955.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/88/book/1955"
surah_id: "88"
book_id: "1955"
book_name: "الترجمة الألمانية - أبو رضا"
author: "أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة الغاشية - الترجمة الألمانية - أبو رضا (الألمانية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/88/book/1955)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة الغاشية - الترجمة الألمانية - أبو رضا (الألمانية) — https://quranpedia.net/surah/1/88/book/1955*.

Translation of Surah الغاشية from "الترجمة الألمانية - أبو رضا" in الألمانية.

### الآية 88:1

> هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ [88:1]

Hat die Geschichte der Al-μāºiya dich erreicht?

### الآية 88:2

> ﻿وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ [88:2]

Manche Gesichter werden an jenem Tag niedergeschlagen sein

### الآية 88:3

> ﻿عَامِلَةٌ نَاصِبَةٌ [88:3]

; sie werden sich plagen und abmühen

### الآية 88:4

> ﻿تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً [88:4]

; sie werden in einem heißen Feuer brennen

### الآية 88:5

> ﻿تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ [88:5]

; sie werden aus einer kochendheißen Quelle trinken

### الآية 88:6

> ﻿لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِنْ ضَرِيعٍ [88:6]

; für sie wird es keine andere Speise geben außer Dornsträuchern

### الآية 88:7

> ﻿لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِنْ جُوعٍ [88:7]

, die weder nähren noch Hunger stillen.

### الآية 88:8

> ﻿وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ [88:8]

(Und manche) Gesichter werden an jenem Tage fröhlich sein

### الآية 88:9

> ﻿لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ [88:9]

, wohlzufrieden mit ihrer Mühe

### الآية 88:10

> ﻿فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ [88:10]

in einem hohen Garten

### الآية 88:11

> ﻿لَا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً [88:11]

, in dem sie kein Geschwätz hören

### الآية 88:12

> ﻿فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ [88:12]

, in dem eine strömende Quelle ist

### الآية 88:13

> ﻿فِيهَا سُرُرٌ مَرْفُوعَةٌ [88:13]

, in dem es erhöhte Ruhebetten gibt

### الآية 88:14

> ﻿وَأَكْوَابٌ مَوْضُوعَةٌ [88:14]

und bereitgestellte Becher

### الآية 88:15

> ﻿وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ [88:15]

und aufgereihte Kissen

### الآية 88:16

> ﻿وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ [88:16]

und ausgebreitete Teppiche.

### الآية 88:17

> ﻿أَفَلَا يَنْظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ [88:17]

Schauen sie denn nicht zu den Kamelen, wie sie erschaffen sind

### الآية 88:18

> ﻿وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ [88:18]

; und zu dem Himmel, wie er emporgehoben ist

### الآية 88:19

> ﻿وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ [88:19]

; und zu den Bergen, wie sie aufgerichtet sind

### الآية 88:20

> ﻿وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ [88:20]

; und zu der Erde, wie sie ausgebreitet worden ist?

### الآية 88:21

> ﻿فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنْتَ مُذَكِّرٌ [88:21]

So ermahne; denn du bist wahrlich ein Ermahner

### الآية 88:22

> ﻿لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَيْطِرٍ [88:22]

, du hast aber keine Macht über sie.

### الآية 88:23

> ﻿إِلَّا مَنْ تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ [88:23]

Was jedoch den anbelangt, der sich abkehrt und im Unglauben verharrt

### الآية 88:24

> ﻿فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ [88:24]

, Allāh wird ihn dann mit der schwersten Strafe bestrafen.

### الآية 88:25

> ﻿إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ [88:25]

Zu Uns ist ihre Heimkehr.

### الآية 88:26

> ﻿ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ [88:26]

Alsdann obliegt es Uns, mit ihnen abzurechnen.

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/88.md)
- [كل تفاسير سورة الغاشية
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/88.md)
- [ترجمات سورة الغاشية
](https://quranpedia.net/translations/88.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الألمانية - أبو رضا](https://quranpedia.net/book/1955.md)
- [المؤلف: أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول](https://quranpedia.net/person/1731.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/88/book/1955) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
