---
title: "ترجمة سورة الغاشية - الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش (البوسنية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/88/book/1971.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/88/book/1971"
surah_id: "88"
book_id: "1971"
book_name: "الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش"
author: "محمد مهانوفيتش"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة الغاشية - الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش (البوسنية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/88/book/1971)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة الغاشية - الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش (البوسنية) — https://quranpedia.net/surah/1/88/book/1971*.

Translation of Surah الغاشية from "الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش" in البوسنية.

### الآية 88:1

> هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ [88:1]

Da li je doprla do tebe vijest o Općoj nevolji?

### الآية 88:2

> ﻿وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ [88:2]

Neka lica Dan taj bit će potištena,

### الآية 88:3

> ﻿عَامِلَةٌ نَاصِبَةٌ [88:3]

premorena, napaćena,

### الآية 88:4

> ﻿تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً [88:4]

u vatri užarenoj pržena,

### الآية 88:5

> ﻿تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ [88:5]

sa vrela uzavrelog napajana,

### الآية 88:6

> ﻿لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِنْ ضَرِيعٍ [88:6]

kada drugog jela osim trnja neće imati,

### الآية 88:7

> ﻿لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِنْ جُوعٍ [88:7]

koje neće ni ugojiti ni glad utoliti.

### الآية 88:8

> ﻿وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ [88:8]

Neka lica Dan taj bit će radosna,

### الآية 88:9

> ﻿لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ [88:9]

trudom svojim zadovoljna,

### الآية 88:10

> ﻿فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ [88:10]

u Džennetu visokome,

### الآية 88:11

> ﻿لَا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً [88:11]

u kome prazne besjede neće slušati!

### الآية 88:12

> ﻿فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ [88:12]

U njemu su izvor-vode koje teku,

### الآية 88:13

> ﻿فِيهَا سُرُرٌ مَرْفُوعَةٌ [88:13]

u njemu su divani uzdignuti,

### الآية 88:14

> ﻿وَأَكْوَابٌ مَوْضُوعَةٌ [88:14]

i pehari postavljeni,

### الآية 88:15

> ﻿وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ [88:15]

i jastuci poređani

### الآية 88:16

> ﻿وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ [88:16]

i ćilimi rašireni.

### الآية 88:17

> ﻿أَفَلَا يَنْظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ [88:17]

Pa, zašto oni ne gledaju kamilu kako je stvorena,

### الآية 88:18

> ﻿وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ [88:18]

i nebo kako je uzdignuto,

### الآية 88:19

> ﻿وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ [88:19]

i planine kako su postavljene,

### الآية 88:20

> ﻿وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ [88:20]

i Zemlju kako je prostrta?!

### الآية 88:21

> ﻿فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنْتَ مُذَكِّرٌ [88:21]

Ti upozoravaj, ti samo i jesi upozoritelj,

### الآية 88:22

> ﻿لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَيْطِرٍ [88:22]

ti nisi onaj koji ih prisiljava!

### الآية 88:23

> ﻿إِلَّا مَنْ تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ [88:23]

A onoga koji se okreće i ne vjeruje,

### الآية 88:24

> ﻿فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ [88:24]

njega će Allah najvećom patnjom kazniti.

### الآية 88:25

> ﻿إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ [88:25]

Nama će se oni, zaista, vratiti

### الآية 88:26

> ﻿ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ [88:26]

A potom, na Nama je, doista, da račun njihov svedemo!

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/88.md)
- [كل تفاسير سورة الغاشية
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/88.md)
- [ترجمات سورة الغاشية
](https://quranpedia.net/translations/88.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش](https://quranpedia.net/book/1971.md)
- [المؤلف: محمد مهانوفيتش](https://quranpedia.net/person/1746.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/88/book/1971) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
