---
title: "ترجمة سورة الغاشية - الترجمة اليابانية - سعيد ساتو (اليابانية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/88/book/27817.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/88/book/27817"
surah_id: "88"
book_id: "27817"
book_name: "الترجمة اليابانية - سعيد ساتو"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة الغاشية - الترجمة اليابانية - سعيد ساتو (اليابانية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/88/book/27817)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة الغاشية - الترجمة اليابانية - سعيد ساتو (اليابانية) — https://quranpedia.net/surah/1/88/book/27817*.

Translation of Surah الغاشية from "الترجمة اليابانية - سعيد ساتو" in اليابانية.

### الآية 88:1

> هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ [88:1]

（使徒\*よ、）圧倒的事態¹の話は、あなたに届いたか？
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
１ 「圧倒的事態」とは、その恐怖で人々を圧倒する、復活の日\*のこと（ムヤッサル５９２頁参照）。

### الآية 88:2

> ﻿وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ [88:2]

その日、（不信仰者\*たちの）顔は、（懲罰への）恐怖に陥っている。

### الآية 88:3

> ﻿عَامِلَةٌ نَاصِبَةٌ [88:3]

（それらの顔は、過酷な）労役に就き、消耗している。

### الآية 88:4

> ﻿تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً [88:4]

（それらは、）酷熱の業火に入って炙られる。

### الآية 88:5

> ﻿تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ [88:5]

（それらは、）煮えたぎる泉から、飲まされる。¹
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
１ 地獄の民の飲食物については、洞窟章２９、イブラーヒーム\*章１６－１７、整列者章６２－６６、サード章５７－５８、煙霧章４３－４６、ムハンマド\*章１５、出来事章５２－５５、衣を纏（まと）う 者章１３、真実章３６－３７なども参照。

### الآية 88:6

> ﻿لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِنْ ضَرِيعٍ [88:6]

彼らには、忌々しい植物¹しか、食べ物がない。
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
１ 「忌々しい植物」の解釈には、「炎の木」「ザックーム（夜の旅章６０「呪われた木」の訳注を参照）」「棘のある植物の一種」といった諸説がある（イブン・カスィール８：３８５参照）。

### الآية 88:7

> ﻿لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِنْ جُوعٍ [88:7]

（それらは彼らを）太らせもしなければ、（彼らの）飢えを満たしてもくれない。

### الآية 88:8

> ﻿وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ [88:8]

（復活の）その日、（信仰者たちの）顔は、恩恵を享受している。

### الآية 88:9

> ﻿لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ [88:9]

（それらは、）自分たちの（現世で行った）努力（への褒美）ゆえに満足している、

### الآية 88:10

> ﻿فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ [88:10]

高き楽園の中で。

### الآية 88:11

> ﻿لَا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً [88:11]

（それらは、）そこで戯言¹を耳にすることもない。
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
１ 「戯言については、信仰者たち章３の同語の訳注を参照（アッ＝サアディー９２１頁参照）。

### الآية 88:12

> ﻿فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ [88:12]

そこには、流れる泉がある。

### الآية 88:13

> ﻿فِيهَا سُرُرٌ مَرْفُوعَةٌ [88:13]

そこには、高い寝台がある。

### الآية 88:14

> ﻿وَأَكْوَابٌ مَوْضُوعَةٌ [88:14]

また、配置された杯、

### الآية 88:15

> ﻿وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ [88:15]

並べられた肘掛け、

### الآية 88:16

> ﻿وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ [88:16]

敷き広げられた絨毯がある。

### الآية 88:17

> ﻿أَفَلَا يَنْظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ [88:17]

一体、彼ら（不信仰者\*たち）は、ラクダがいかに創られたのか、見て（考え）ないのか？

### الآية 88:18

> ﻿وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ [88:18]

また天が、いかに上げられたのかを？

### الآية 88:19

> ﻿وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ [88:19]

また、山々がいかに据え付けられたのかを？

### الآية 88:20

> ﻿وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ [88:20]

また、大地がいかに平坦に伸ばされたかを？

### الآية 88:21

> ﻿فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنْتَ مُذَكِّرٌ [88:21]

ならば（使徒\*よ、人々に、啓示で）教訓を与えよ。あなたは教訓を与える者でしかないのだから。

### الآية 88:22

> ﻿لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَيْطِرٍ [88:22]

あなたは、彼らに対（して信仰へと無理強い）する制圧者などではない。

### الآية 88:23

> ﻿إِلَّا مَنْ تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ [88:23]

但し、（教訓に）背を向け、不信仰（の固執）に陥った者は別で、

### الآية 88:24

> ﻿فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ [88:24]

アッラー\*は彼を（、業火という）最大の懲罰で罰される。

### الآية 88:25

> ﻿إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ [88:25]

本当にわれら\*にこそ、彼らの（死後の）帰り所があるのだから。

### الآية 88:26

> ﻿ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ [88:26]

それから、本当にわれら\*にこそ、彼らの（行いの）清算が委ねられているのだから。

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/88.md)
- [كل تفاسير سورة الغاشية
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/88.md)
- [ترجمات سورة الغاشية
](https://quranpedia.net/translations/88.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة اليابانية - سعيد ساتو](https://quranpedia.net/book/27817.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/88/book/27817) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
