---
title: "ترجمة سورة الفجر - الترجمة الألمانية - بوبنهايم (الألمانية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/89/book/1954.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/89/book/1954"
surah_id: "89"
book_id: "1954"
book_name: "الترجمة الألمانية - بوبنهايم"
author: "عبد الله الصامت"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة الفجر - الترجمة الألمانية - بوبنهايم (الألمانية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/89/book/1954)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة الفجر - الترجمة الألمانية - بوبنهايم (الألمانية) — https://quranpedia.net/surah/1/89/book/1954*.

Translation of Surah الفجر from "الترجمة الألمانية - بوبنهايم" in الألمانية.

### الآية 89:1

> وَالْفَجْرِ [89:1]

Bei der Morgendämmerung

### الآية 89:2

> ﻿وَلَيَالٍ عَشْرٍ [89:2]

und den zehn Nächten

### الآية 89:3

> ﻿وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ [89:3]

und dem geraden und dem ungeraden (Tag)

### الآية 89:4

> ﻿وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ [89:4]

und der Nacht, wenn sie fortzieht!

### الآية 89:5

> ﻿هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ [89:5]

Ist darin ein (ausreichender) Schwur für jemanden, der Klugheit besitzt?

### الآية 89:6

> ﻿أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ [89:6]

Siehst du nicht, wie dein Herr mit den ’Ad verfuhr,

### الآية 89:7

> ﻿إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ [89:7]

(mit) Iram mit den Stützen,

### الآية 89:8

> ﻿الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ [89:8]

dergleichen nicht erschaffen wurden in den Landstrichen?

### الآية 89:9

> ﻿وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ [89:9]

Und (mit) den Tamud, die im Tal die Felsen aushöhlten?

### الآية 89:10

> ﻿وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ [89:10]

Und (mit) Fir’aun, dem Besitzer der Pfähle,

### الآية 89:11

> ﻿الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ [89:11]

die (sie alle) das Maß (an Frevel) in den Landstrichen überschritten

### الآية 89:12

> ﻿فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ [89:12]

und darin viel Unheil stifteten?

### الآية 89:13

> ﻿فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ [89:13]

Da schüttete dein Herr auf sie eine Geißel von Strafe aus.

### الآية 89:14

> ﻿إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ [89:14]

Gewiß, dein Herr wartet ja (auf sie).

### الآية 89:15

> ﻿فَأَمَّا الْإِنْسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ [89:15]

Was nun den Menschen angeht, wenn sein Herr ihn prüft und ihn da(bei) freigebig behandelt und ihm ein wonnevolles Leben verschafft, so sagt er: Mein Herr behandelt mich freigebig.

### الآية 89:16

> ﻿وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ [89:16]

Was (ihn) aber angeht, wenn Er ihn prüft und ihm da(bei) seine Versorgung bemißt, so sagt er: Mein Herr setzt mich der Schmach aus.

### الآية 89:17

> ﻿كَلَّا ۖ بَلْ لَا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ [89:17]

Keineswegs! Vielmehr behandelt ihr die Waise nicht freigebig

### الآية 89:18

> ﻿وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ [89:18]

und haltet euch nicht gegenseitig zur Speisung des Armen an.

### الآية 89:19

> ﻿وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَمًّا [89:19]

Und ihr verzehrt das Erbe, ja ihr verzehrt es ganz und gar.

### الآية 89:20

> ﻿وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا [89:20]

Und ihr liebt den Besitz, ja ihr liebt ihn voll und ganz.

### الآية 89:21

> ﻿كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا [89:21]

Keineswegs! Wenn die Erde eingeebnet, ja platt eingeebnet wird

### الآية 89:22

> ﻿وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا [89:22]

und dein Herr kommt und die Engel, Reihe um Reihe,

### الآية 89:23

> ﻿وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ [89:23]

und herbeigebracht wird an jenem Tag die Hölle, an jenem Tag wird der Mensch bedenken. Wie soll ihm dann die Selbstbesinnung (nützen)?

### الآية 89:24

> ﻿يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي [89:24]

Er wird sagen: O hätte ich doch für mein (jenseitiges) Leben (etwas) vorausgeschickt!

### الآية 89:25

> ﻿فَيَوْمَئِذٍ لَا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ [89:25]

An jenem Tag wird niemand strafen, so wie Er straft,

### الآية 89:26

> ﻿وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ [89:26]

und niemand wird fesseln, so wie Er fesselt.

### الآية 89:27

> ﻿يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ [89:27]

O du Seele, die du Ruhe gefunden hast,

### الآية 89:28

> ﻿ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةً [89:28]

kehre zu deinem Herrn zufrieden und mit Wohlgefallen zurück.

### الآية 89:29

> ﻿فَادْخُلِي فِي عِبَادِي [89:29]

Tritt ein unter Meine Diener,

### الآية 89:30

> ﻿وَادْخُلِي جَنَّتِي [89:30]

und tritt ein in Meinen (Paradies)garten.

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/89.md)
- [كل تفاسير سورة الفجر
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/89.md)
- [ترجمات سورة الفجر
](https://quranpedia.net/translations/89.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الألمانية - بوبنهايم](https://quranpedia.net/book/1954.md)
- [المؤلف: عبد الله الصامت](https://quranpedia.net/person/12954.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/89/book/1954) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
