---
title: "ترجمة سورة الفجر - الترجمة الألمانية - أبو رضا (الألمانية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/89/book/1955.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/89/book/1955"
surah_id: "89"
book_id: "1955"
book_name: "الترجمة الألمانية - أبو رضا"
author: "أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة الفجر - الترجمة الألمانية - أبو رضا (الألمانية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/89/book/1955)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة الفجر - الترجمة الألمانية - أبو رضا (الألمانية) — https://quranpedia.net/surah/1/89/book/1955*.

Translation of Surah الفجر from "الترجمة الألمانية - أبو رضا" in الألمانية.

### الآية 89:1

> وَالْفَجْرِ [89:1]

Beim Frühlicht

### الآية 89:2

> ﻿وَلَيَالٍ عَشْرٍ [89:2]

; und bei den zehn Nächten

### الآية 89:3

> ﻿وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ [89:3]

; und beim (an Zahl) Geraden und Ungeraden

### الآية 89:4

> ﻿وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ [89:4]

; und bei der Nacht, wenn sie vergeht!

### الآية 89:5

> ﻿هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ [89:5]

Ist hierin nicht ein ausreichender Beweis für einen, der Verstand hat?

### الآية 89:6

> ﻿أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ [89:6]

Hast du nicht gesehen, wie dein Herr mit den &#145;Ād verfuhr

### الآية 89:7

> ﻿إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ [89:7]

, mit Iram, der Säulenreichen

### الآية 89:8

> ﻿الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ [89:8]

, dergleichen nicht erschaffen wurde in (anderen) Ländern?

### الآية 89:9

> ﻿وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ [89:9]

Und den °am d, die die Felsen im Tal aushöhlten?

### الآية 89:10

> ﻿وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ [89:10]

Und Pharao mit seinen bodenfesten Bauten?

### الآية 89:11

> ﻿الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ [89:11]

Denjenigen, die im Lande gewalttätig waren

### الآية 89:12

> ﻿فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ [89:12]

und dort viel Verderbnis stifteten?

### الآية 89:13

> ﻿فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ [89:13]

Darum ließ dein Herr die Geißel der Strafe auf sie schütten.

### الآية 89:14

> ﻿إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ [89:14]

Wahrlich, dein Herr ist ständig auf der Wacht.

### الآية 89:15

> ﻿فَأَمَّا الْإِنْسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ [89:15]

Und wenn der Mensch von seinem Herrn geprüft wird, indem Er ihm Wohltaten erweist und Gnaden auf ihn häuft, dann sagt er: &#148;Mein Herr hat mich gewürdigt.&#147;

### الآية 89:16

> ﻿وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ [89:16]

Wenn Er ihn aber prüft, indem Er ihm seine Versorgung abmisst, dann sagt er: &#148;Mein Herr hat mich erniedrigt.&#147;

### الآية 89:17

> ﻿كَلَّا ۖ بَلْ لَا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ [89:17]

Nein, ihr seid nicht freigebig gegen die Waise

### الآية 89:18

> ﻿وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ [89:18]

und treibt einander nicht an, den Armen zu speisen.

### الآية 89:19

> ﻿وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَمًّا [89:19]

Und ihr verzehrt das Erbe (anderer) ganz und gar.

### الآية 89:20

> ﻿وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا [89:20]

Und ihr liebt den Reichtum mit übermäßiger Liebe.

### الآية 89:21

> ﻿كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا [89:21]

Nicht aber so, wenn die Erde kurz und klein zermalmt wird

### الآية 89:22

> ﻿وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا [89:22]

und dein Herr kommt und (auch) die Engel in Reihen auf Reihen (kommen)

### الآية 89:23

> ﻿وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ [89:23]

und die £ahannam an jenem Tage nahe gebracht wird. An jenem Tage wird der Mensch bereit sein, sich mahnen zu lassen; aber was wird ihm dann eine Mahnung nutzen?

### الآية 89:24

> ﻿يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي [89:24]

Er wird sagen: &#148;O hätte ich doch im Voraus für (dieses) mein Leben Sorge getragen!&#147;

### الآية 89:25

> ﻿فَيَوْمَئِذٍ لَا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ [89:25]

An jenem Tag wird niemand so bestrafen wie Er

### الآية 89:26

> ﻿وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ [89:26]

, und niemand wird so festbinden wie Er.

### الآية 89:27

> ﻿يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ [89:27]

O du ruhige Seele!

### الآية 89:28

> ﻿ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةً [89:28]

Kehre zurück zu deinem Herrn wohlzufrieden und mit (Allāhs) Wohlwollen.

### الآية 89:29

> ﻿فَادْخُلِي فِي عِبَادِي [89:29]

So schließ' dich dem Kreis Meiner Diener an!

### الآية 89:30

> ﻿وَادْخُلِي جَنَّتِي [89:30]

Und tritt ein in Mein Paradies!

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/89.md)
- [كل تفاسير سورة الفجر
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/89.md)
- [ترجمات سورة الفجر
](https://quranpedia.net/translations/89.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الألمانية - أبو رضا](https://quranpedia.net/book/1955.md)
- [المؤلف: أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول](https://quranpedia.net/person/1731.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/89/book/1955) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
