---
title: "ترجمة سورة البلد - الترجمة النيبالية (النيبالية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/90/book/1996.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/90/book/1996"
surah_id: "90"
book_id: "1996"
book_name: "الترجمة النيبالية"
author: "جمعية أهل الحديث المركزية"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة البلد - الترجمة النيبالية (النيبالية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/90/book/1996)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة البلد - الترجمة النيبالية (النيبالية) — https://quranpedia.net/surah/1/90/book/1996*.

Translation of Surah البلد from "الترجمة النيبالية" in النيبالية.

### الآية 90:1

> لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ [90:1]

१) हामीलाई यस नगर (मक्का) को कसम ।

### الآية 90:2

> ﻿وَأَنْتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ [90:2]

२) र तपाई यसै नगरमा त बस्नु हुन्छ ।

### الآية 90:3

> ﻿وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ [90:3]

३) र मानवीय बाबु र उसको सन्ततिको कसम ।

### الآية 90:4

> ﻿لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ [90:4]

४) निःसन्देह हामीले मानिसलाई धेरै दुःखमा पैदा गरेका छौं ।

### الآية 90:5

> ﻿أَيَحْسَبُ أَنْ لَنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ [90:5]

५) के उसले यो ठान्दछ कि उसमाथि कसैको नियन्त्रण छैन ।

### الآية 90:6

> ﻿يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُبَدًا [90:6]

६) भन्दछ कि मैले धेरै माल सम्पत्ति खर्च गरिदिएँ ।

### الآية 90:7

> ﻿أَيَحْسَبُ أَنْ لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ [90:7]

७) के उसलाई यो लाग्दछ कि कसैले उसलाई देखेन ।

### الآية 90:8

> ﻿أَلَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَيْنَيْنِ [90:8]

८) के हामीले उसलाई दुईटा आँखा दिएनौं ।

### الآية 90:9

> ﻿وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ [90:9]

९) र जिब्रो र दुईटा ओठ (दिएनौं) ?

### الآية 90:10

> ﻿وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ [90:10]

१०) र उसलाई दुवै मार्ग पनि देखायौं ।

### الآية 90:11

> ﻿فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ [90:11]

११) त उसले त्यो घाटीमा पस्न सकेन,

### الآية 90:12

> ﻿وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ [90:12]

१२) र तिमीलाई के थाहा कि त्यो घाटी के हो ?

### الآية 90:13

> ﻿فَكُّ رَقَبَةٍ [90:13]

१३) (कसैको) गरदनलाई (दासत्वबाट) मुक्ति दिलाउनु ।

### الآية 90:14

> ﻿أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ [90:14]

१४) वा भोकको दिन खाना खुवाउनु ।

### الآية 90:15

> ﻿يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ [90:15]

१५) कुनै नातेदार अनाथलाई,

### الآية 90:16

> ﻿أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ [90:16]

१६) वा धूलधूसरित (फकिर) भिक्षुलाई ।

### الآية 90:17

> ﻿ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ [90:17]

१७) अनि ती मानिसहरूमा शम्मिलित हुन सक्थ्यौ जसले ईमान ल्याउँछन् र एक अर्कालाई धैर्य राख्न र दया गर्नुको निम्ति शिक्षा दिन्छन् ।

### الآية 90:18

> ﻿أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ [90:18]

१८) यी मानिसहरू नै दायाँ हातवाला हुन् ।

### الآية 90:19

> ﻿وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ [90:19]

१९) र जसले हाम्रा आयतहरूलाई मानेनन् उनीहरू बायाँ हातवाला हुन् ।

### الآية 90:20

> ﻿عَلَيْهِمْ نَارٌ مُؤْصَدَةٌ [90:20]

२०) यिनीहरूमाथि नै आगो हुनेछ जो चारैतिरबाट घेरेको हुनेछ ।

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/90.md)
- [كل تفاسير سورة البلد
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/90.md)
- [ترجمات سورة البلد
](https://quranpedia.net/translations/90.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة النيبالية](https://quranpedia.net/book/1996.md)
- [المؤلف: جمعية أهل الحديث المركزية](https://quranpedia.net/person/1770.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/90/book/1996) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
