---
title: "ترجمة سورة الشمس - Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation (الروسية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/91/book/13657.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/91/book/13657"
surah_id: "91"
book_id: "13657"
book_name: "Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة الشمس - Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation (الروسية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/91/book/13657)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة الشمس - Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation (الروسية) — https://quranpedia.net/surah/1/91/book/13657*.

Translation of Surah الشمس from "Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation" in الروسية.

### الآية 91:1

> وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا [91:1]

Солнце(Аш-шамс)

----------------

---

وَٱلشَّمۡسِ وَضُحَىٰهَا


Клянусь солнцем, его сиянием, восходом и пышущим от него жаром, [[Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Эта сура была ниспослана в Мекке. Она состоит из 15 айатов. В начале суры Аллах Всевышний поклялся многими Своими великими творениями, доказывающими беспредельное могущество Аллаха Всевышнего и Его единство, что тот, кто очистил свою душу от грехов верой и повиновением Аллаху, преуспеет, а тот, кто погубил душу свою неверием и совершением грехов, потерпит убыток. Аллах приводит в пример самудитов - народ Салиха, рассказав о том, что постигло их, чтобы это было назиданием и поучением всем, кто упорствует, считая посланника лжецом. Ведь когда самудиты сочли своего посланника лжецом и подрезали сухожилия у верблюдицы, Аллах погубил их всех, не опасаясь последствий их гибели и того, что постигло их, поскольку Он не отвечает за Свои деяния ни перед кем. Он подверг их заслуженному наказанию.]]

---

### الآية 91:2

> ﻿وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا [91:2]

وَٱلۡقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا


и луной, которая восходит вслед за солнцем, после его заката, и освещает темноту,

---

### الآية 91:3

> ﻿وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا [91:3]

وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا


и днём, который делает солнце ярким, ничем не омрачённым,

---

### الآية 91:4

> ﻿وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا [91:4]

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰهَا


и ночью, которая покрывает солнце и закрывает его свет,

---

### الآية 91:5

> ﻿وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا [91:5]

وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا


и небом, и Великим, Всемогущим, который наилучшим образом вознёс и воздвиг его,

---

### الآية 91:6

> ﻿وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا [91:6]

وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا طَحَىٰهَا


и землёй, и Великим, Всемогущим, который распростёр её во все стороны, сделав её пригодной для жизни,

---

### الآية 91:7

> ﻿وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا [91:7]

وَنَفۡسٖ وَمَا سَوَّىٰهَا


и душой, и Тем, кто её сотворил совершенной, наделив её силой и разными способностями.

---

### الآية 91:8

> ﻿فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا [91:8]

فَأَلۡهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقۡوَىٰهَا


Он разъяснил ей, что такое добро и что такое зло, и наделил её способностью совершать из них то, что она пожелает.

---

### الآية 91:9

> ﻿قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاهَا [91:9]

قَدۡ أَفۡلَحَ مَن زَكَّىٰهَا


Поистине, преуспел тот, кто очищал её повиновением Аллаху и совершением благочестивых деяний.

---

### الآية 91:10

> ﻿وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّاهَا [91:10]

وَقَدۡ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا


А тот, кто оскудил свою душу, не будучи добродетельным, и погубил в ней способность вершить добро, несомненно, потерпел убыток.

---

### الآية 91:11

> ﻿كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا [91:11]

كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِطَغۡوَىٰهَآ


Самудиты из-за своего своеволия и несправедливости сочли своего пророка лжецом,

---

### الآية 91:12

> ﻿إِذِ انْبَعَثَ أَشْقَاهَا [91:12]

إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشۡقَىٰهَا


когда самый недостойный из них встал, намереваясь подрезать поджилки верблюдице.

---

### الآية 91:13

> ﻿فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا [91:13]

فَقَالَ لَهُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقۡيَٰهَا


Тогда посланник Аллаха Салих сказал им: "Пусть верблюдица Аллаха пасётся на земле Аллаха, и остерегайтесь отгонять её от водопоя в назначенный для неё день".

---

### الآية 91:14

> ﻿فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاهَا [91:14]

فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمۡدَمَ عَلَيۡهِمۡ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمۡ فَسَوَّىٰهَا


Они считали своего посланника лжецом. Они не верили его обещаниям о наказании и подрезали поджилки верблюдице. Тогда за этот грех Аллах разрушил их селение и стёр его с лица земли.

---

### الآية 91:15

> ﻿وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا [91:15]

وَلَا يَخَافُ عُقۡبَٰهَا


И Он не страшился последствий этого наказания, поскольку оно является справедливым воздаянием за то, что они совершили.

---

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/91.md)
- [كل تفاسير سورة الشمس
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/91.md)
- [ترجمات سورة الشمس
](https://quranpedia.net/translations/91.md)
- [صفحة الكتاب: Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation](https://quranpedia.net/book/13657.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/91/book/13657) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
