---
title: "ترجمة سورة الليل - الترجمة اليابانية - سعيد ساتو (اليابانية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/92/book/27817.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/92/book/27817"
surah_id: "92"
book_id: "27817"
book_name: "الترجمة اليابانية - سعيد ساتو"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة الليل - الترجمة اليابانية - سعيد ساتو (اليابانية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/92/book/27817)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة الليل - الترجمة اليابانية - سعيد ساتو (اليابانية) — https://quranpedia.net/surah/1/92/book/27817*.

Translation of Surah الليل from "الترجمة اليابانية - سعيد ساتو" in اليابانية.

### الآية 92:1

> وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ [92:1]

（その闇によって、大地を）覆う夜にかけて、¹
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
１ アーヤ\*１－３における、アッラー\*によるこの誓いについては、整列者章１の訳注を参照。

### الآية 92:2

> ﻿وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ [92:2]

また、（その光で闇から）露わになった昼にかけて、

### الآية 92:3

> ﻿وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ [92:3]

また、男性と女性を創ったもの¹にかけて（誓う）。
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
１ つまり、「その創造」という意味。あるいは「アッラー\*」のこと（アル＝クルトゥビー２０：８０－８１参照）。

### الآية 92:4

> ﻿إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ [92:4]

本当にあなた方の行いは、実に多様¹である。
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
１ 行いの種類、量、そこにおける活力、目的などにおいて「多様」である（アッ＝サアディー９２６頁参照）。

### الآية 92:5

> ﻿فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ [92:5]

（自分の財産を）与え¹、（アッラー\*を）畏れ\*、
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
１ アッ＝サアディー\*によれば、これは浄財\*、施（ほどこ）し 、扶養（ふよう）などといった、財産による崇拝\*行為において「与える」ことを始め、礼拝や斎戒\*などの身体による崇拝\*行為、あるいは巡礼\*などの、財産と身体のいずれにも関連した崇拝\*行為において自らの義務を果たすこと（９２６頁参照）。

### الآية 92:6

> ﻿وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ [92:6]

最善のもの¹を信じる者はといえば、
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
１ この「最善のもの」とは、シャハーダ\*の言葉と、それが要求するもの、そしてそれによって得られる褒美のこととされる（ムヤッサル５９５頁参照）。 婦人章９５の同語についての訳注も参照。

### الآية 92:7

> ﻿فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ [92:7]

われら\*が彼を、（善、正しさ、あらゆる物事における）容易さへと導いてやろう。¹
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
１ 一説にこのアーヤ\*は、マッカ\*時代、抑圧されていた弱い奴隷\*たちを解放していたアブー・バクル\*に関して下ったものとされる（アッ＝タバリー１０：８６７４参照）。アーヤ\*１７の訳注も参照。

### الآية 92:8

> ﻿وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ [92:8]

そして、（財産を）出し惜しみし、（主\*の褒美なしでも）十分だと主張し、

### الآية 92:9

> ﻿وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ [92:9]

最善のもの¹を噓呼ばわりした者はといえば、
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
１ この「最善のもの」については、アーヤ\*６の訳注を参照。

### الآية 92:10

> ﻿فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ [92:10]

われら\*が彼を、困難へと導てやろう。¹
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
１ アッラー\*は善を志した者には、そこへとお導きになることでお報いになり、悪を志した者には、失敗という応報を与えられる。そしてその全ては、定められた運命なのである（イブン・カスィール８：４１７参照）。

### الآية 92:11

> ﻿وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ [92:11]

そして、彼の財産は彼に役立たない、彼が（業火へと）転落してしまった¹時には。
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
１ あるいは、「死んでしまった」という意味（アル＝クルトゥビー２０：８５参照）。

### الآية 92:12

> ﻿إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ [92:12]

本当にわれら\*にこそ、導き（の解明）が属するのであり、

### الآية 92:13

> ﻿وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ [92:13]

本当にわれら\*こそ、来世と最初のもの（現世）が属するのだ。

### الآية 92:14

> ﻿فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ [92:14]

ならば（人々よ）、われら\*はあなた方に、燃え盛る（地獄の）業火を警告した。

### الآية 92:15

> ﻿لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى [92:15]

そこに入って炙られるのは、最も不幸な者だけ。

### الآية 92:16

> ﻿الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ [92:16]

（預言者\*ムハンマド\*を）噓つき呼ばわりし、（信仰に）背を向けた者。

### الآية 92:17

> ﻿وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى [92:17]

そして、敬虔な\*者¹は、そこから免れることになろう。
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
１ 一説に、この「敬虔\*な者」とはアブー・バクル\*を指しているとされるが、アーヤ\*１８－２０のような特質を備えているほかの全ての者も、ここに含まれるとされる（イブン・カスィール８：４２２参照）。

### الآية 92:18

> ﻿الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ [92:18]

自らを努めて清め¹つつ、自分の財産を与える者は。
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
１ 「自らを努めて清める」ことについては、ター・ハー章７６、至高者\*章１４の訳注を参照。

### الآية 92:19

> ﻿وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَىٰ [92:19]

彼には、誰かに対して返すべき恩があ（って、それゆえに財産を与え）るわけではない。

### الآية 92:20

> ﻿إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ [92:20]

しかし、至高なる\*自分の主\*の御顔を求めるがゆえなのであり、

### الآية 92:21

> ﻿وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ [92:21]

彼は必ずや、（天国で彼が授かるものに）満足することになろう。

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/92.md)
- [كل تفاسير سورة الليل
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/92.md)
- [ترجمات سورة الليل
](https://quranpedia.net/translations/92.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة اليابانية - سعيد ساتو](https://quranpedia.net/book/27817.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/92/book/27817) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
