---
title: "ترجمة سورة الليل - الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (الروسية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/92/book/27825.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/92/book/27825"
surah_id: "92"
book_id: "27825"
book_name: "الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة الليل - الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (الروسية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/92/book/27825)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة الليل - الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (الروسية) — https://quranpedia.net/surah/1/92/book/27825*.

Translation of Surah الليل from "الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم" in الروسية.

### الآية 92:1

> وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ [92:1]

1\) Аллах поклялся ночью, когда она покрывает то, что между небом и землей, мраком.

### الآية 92:2

> ﻿وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ [92:2]

2\) И поклялся Он днем, когда она раскрывается и проясняется.

### الآية 92:3

> ﻿وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ [92:3]

3\) И поклялся Он Своим созданием двух видов: мужчины и женщины.

### الآية 92:4

> ﻿إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ [92:4]

4\) Поистине, ваши деяния, о люди, несомненно, различаются: среди них есть праведные, являющиеся причиной вхождения в Рай, и есть дурные, являющиеся причиной вхождения в Огонь.

### الآية 92:5

> ﻿فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ [92:5]

5\) Кто отдавал то, что необходимо расходовать (закят, общие расходы на подопечных и искупление), и кто боялся того, что запретил Аллах,

### الآية 92:6

> ﻿وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ [92:6]

6\) и кто признавал преемство, которое обещал Аллах ему,

### الآية 92:7

> ﻿فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ [92:7]

7\) тому Мы облегчим совершение праведных деяний и расходование имущества на пути Аллаха.

### الآية 92:8

> ﻿وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ [92:8]

8\) А кто скупился расходовал свое имущество, и не отдавал должное, кто считал, что не нуждается в Аллахе из-за своего имущества, и не просил из милости Аллаха ничего,

### الآية 92:9

> ﻿وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ [92:9]

9\) кто считал ложью то, что обещал Аллах, - преемство и награду за расходование имущества на Его пути,

### الآية 92:10

> ﻿فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ [92:10]

10\) тому Мы облегчим совершение злодеяний, и сделаем для него трудным совершение добра.

### الآية 92:11

> ﻿وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ [92:11]

11\) Его имущество, которое он скупился расходовать, ничем не поможет ему, когда он погибнет и войдет в Огонь.

### الآية 92:12

> ﻿إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ [92:12]

12\) Поистине, Нам надлежит разъяснять путь истины и лжи,

### الآية 92:13

> ﻿وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ [92:13]

13\) и, поистине, Нам принадлежит вечная и мирская жизнь, Мы управляем ими, как пожелаем, и ни у кого, кроме Нас, нет такой возможности.

### الآية 92:14

> ﻿فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ [92:14]

14\) Я предостерег вас, о люди, от пылающего Огня, если вы ослушаетесь Аллаха.

### الآية 92:15

> ﻿لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى [92:15]

15\) Жару этого Огня будет претерпевать только самый несчастный, и это – неверующий,

### الآية 92:16

> ﻿الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ [92:16]

16\) который счел ложью то, с чем явился Посланник ﷺ, и отказался следовать приказу Аллаха.

### الآية 92:17

> ﻿وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى [92:17]

17\) От него будет отдален самый богобоязненный среди людей – Абу Бакр \[да будет доволен им Аллах\],

### الآية 92:18

> ﻿الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ [92:18]

18\) который расходует свое имущество в благих целях, чтобы очиститься от грехов.

### الآية 92:19

> ﻿وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَىٰ [92:19]

19\) Он не расходует то, что расходует, для того, чтобы кто-либо отблагодарил его за оказанное добро. Он не расходует свое имущество, чтобы кто-либо отблагодарил его за милостыню,

### الآية 92:20

> ﻿إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ [92:20]

20\) он лишь стремится к Лику своего Господа – Возвышенного над Своими творениями.

### الآية 92:21

> ﻿وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ [92:21]

21\) И он непременно будет доволен тем великим воздаянием, которое Аллах дарует ему.

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/92.md)
- [كل تفاسير سورة الليل
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/92.md)
- [ترجمات سورة الليل
](https://quranpedia.net/translations/92.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم](https://quranpedia.net/book/27825.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/92/book/27825) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
