---
title: "ترجمة سورة الليل - ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي (الإنجليزية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/92/book/27833.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/92/book/27833"
surah_id: "92"
book_id: "27833"
book_name: "ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي"
author: "عادل صلاحي"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة الليل - ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي (الإنجليزية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/92/book/27833)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة الليل - ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي (الإنجليزية) — https://quranpedia.net/surah/1/92/book/27833*.

Translation of Surah الليل from "ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي" in الإنجليزية.

### الآية 92:1

> وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ [92:1]

In the Name of God, the Lord of Grace, the Ever-Merciful. By the night when she lets fall her darkness,

### الآية 92:2

> ﻿وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ [92:2]

by the day in full splendour,

### الآية 92:3

> ﻿وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ [92:3]

by Him who created the male and the female:

### الآية 92:4

> ﻿إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ [92:4]

surely your endeavours have divergent ends.

### الآية 92:5

> ﻿فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ [92:5]

As for him who gives and is God-fearing

### الآية 92:6

> ﻿وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ [92:6]

and believes in the truth of the ultimate good,

### الآية 92:7

> ﻿فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ [92:7]

We shall smooth the way to perfect ease.

### الآية 92:8

> ﻿وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ [92:8]

But as for him who is a miser and deems himself self-sufficient,

### الآية 92:9

> ﻿وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ [92:9]

and rejects the truth of the ultimate good,

### الآية 92:10

> ﻿فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ [92:10]

We shall smooth the way to affliction.

### الآية 92:11

> ﻿وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ [92:11]

What will his wealth avail him when he goes down \[to his grave\].

### الآية 92:12

> ﻿إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ [92:12]

It is for Us to give guidance,

### الآية 92:13

> ﻿وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ [92:13]

and Ours is the life to come, and this first life.

### الآية 92:14

> ﻿فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ [92:14]

I warn you, therefore, of the raging Fire,

### الآية 92:15

> ﻿لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى [92:15]

which none shall have to endure but the most hapless wretch,

### الآية 92:16

> ﻿الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ [92:16]

who denies the truth and turns away.

### الآية 92:17

> ﻿وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى [92:17]

Kept away from it will be him who is God-fearing,

### الآية 92:18

> ﻿الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ [92:18]

who gives away his money to purify himself,

### الآية 92:19

> ﻿وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَىٰ [92:19]

not in recompense of any favours done Him by anyone.

### الآية 92:20

> ﻿إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ [92:20]

but only out of a longing for the countenance of His Lord, the Most High.

### الآية 92:21

> ﻿وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ [92:21]

He shall indeed be well pleased.

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/92.md)
- [كل تفاسير سورة الليل
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/92.md)
- [ترجمات سورة الليل
](https://quranpedia.net/translations/92.md)
- [صفحة الكتاب: ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي](https://quranpedia.net/book/27833.md)
- [المؤلف: عادل صلاحي](https://quranpedia.net/person/14623.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/92/book/27833) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
