---
title: "ترجمة سورة الضحى - الترجمة اليابانية - سعيد ساتو (اليابانية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/93/book/27817.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/93/book/27817"
surah_id: "93"
book_id: "27817"
book_name: "الترجمة اليابانية - سعيد ساتو"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة الضحى - الترجمة اليابانية - سعيد ساتو (اليابانية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/93/book/27817)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة الضحى - الترجمة اليابانية - سعيد ساتو (اليابانية) — https://quranpedia.net/surah/1/93/book/27817*.

Translation of Surah الضحى from "الترجمة اليابانية - سعيد ساتو" in اليابانية.

### الآية 93:1

> وَالضُّحَىٰ [93:1]

朝にかけて、¹
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
１ アーヤ\*１－２における、アッラー\*によるこの誓いについては、整列者章１の訳注を参照。

### الآية 93:2

> ﻿وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ [93:2]

また、静まった夜にかけて（誓う）。

### الآية 93:3

> ﻿مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ [93:3]

（預言者\*よ、）かれ（アッラー\*）は、あなたに見切りをつけられたのでもなければ、あなたをお嫌いになったわけでもない。¹
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
１ このアーヤ\*は、預言者\*に対するジブリール\*の訪問がしばらく途絶（とだ）えた時、シルク\*の徒が「アッラー\*は彼を嫌い、見切りをつけたのだ」と言ったことについて、下ったとされる（アル＝クルトゥビー２０：９２参照）。

### الآية 93:4

> ﻿وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَكَ مِنَ الْأُولَىٰ [93:4]

そして来世こそは、あなたにとって最初のもの（現世）よりも善いのであり、

### الآية 93:5

> ﻿وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰ [93:5]

あなたの主\*は（来世で）、あなたに必ずや（諸々のお恵みを）お授けになり、あなたは（それに）満足するのである。

### الآية 93:6

> ﻿أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَىٰ [93:6]

かれは、あなたが（以前、）孤児であるのを見出され、それで（あなたを）匿って下さったのではないか？¹
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
１ 預言者\*ムハンマド\*は誕生前、あるいは誕生後すぐに父親を亡くし、六歳の時には母親もなくした。その後は祖父の後見下に入ったが、八歳の時に彼が他界してからは、叔父アブー・ターリブが彼の面倒を見始め、預言者\*としての使命を受けてからも、彼を援助し続けた（イブン・カスィール８：４２６参照）。

### الآية 93:7

> ﻿وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَىٰ [93:7]

また、あなたが迷っているのを見出され、それで（あなたを）お導き下さったのでは？¹
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
１ つまり、啓典も知らない状態だった（相談章５２参照）彼に、それ以前には知らなかったものを教えて下さり、最善の行為と品性へとお導きになった、ということ（アッ＝サアディー９２８頁参照）。

### الآية 93:8

> ﻿وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَىٰ [93:8]

また、あなたが貧しい者であるのを見出され、（満足と忍耐\*によって）豊にして下さったのでは？

### الآية 93:9

> ﻿فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ [93:9]

ならば、孤児については、居丈高になるのではない。

### الآية 93:10

> ﻿وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ [93:10]

また、乞う者については、????りつけたりするのではない。

### الآية 93:11

> ﻿وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ [93:11]

そして、あなたの主\*の恩恵¹についてこそ、話して聞かせるのだ。
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
１ 「恩恵」のほか、「アッラー\*から伝達を命じられたこと」「クルアーン\*」といった解釈もある（アル＝バガウィー５：２７０参照）。

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/93.md)
- [كل تفاسير سورة الضحى
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/93.md)
- [ترجمات سورة الضحى
](https://quranpedia.net/translations/93.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة اليابانية - سعيد ساتو](https://quranpedia.net/book/27817.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/93/book/27817) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
