---
title: "ترجمة سورة العلق - Bosnian - Bosnian translation (البوسنية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/96/book/13635.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/96/book/13635"
surah_id: "96"
book_id: "13635"
book_name: "Bosnian - Bosnian translation"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة العلق - Bosnian - Bosnian translation (البوسنية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/96/book/13635)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة العلق - Bosnian - Bosnian translation (البوسنية) — https://quranpedia.net/surah/1/96/book/13635*.

Translation of Surah العلق from "Bosnian - Bosnian translation" in البوسنية.

### الآية 96:1

> اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ [96:1]

El-'Alek
--------

---

ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ


Čitaj, u ime Gospodara tvoga, koji stvara,

---

### الآية 96:2

> ﻿خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ [96:2]

خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِنۡ عَلَقٍ


stvara čovjeka od ugruška!

---

### الآية 96:3

> ﻿اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ [96:3]

ٱقۡرَأۡ وَرَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ


Čitaj, plemenit je Gospodar tvoj,

---

### الآية 96:4

> ﻿الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ [96:4]

ٱلَّذِي عَلَّمَ بِٱلۡقَلَمِ


koji poučava peru,

---

### الآية 96:5

> ﻿عَلَّمَ الْإِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ [96:5]

عَلَّمَ ٱلۡإِنسَٰنَ مَا لَمۡ يَعۡلَمۡ


koji čovjeka poučava onome što ne zna.

---

### الآية 96:6

> ﻿كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَىٰ [96:6]

كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ


Uistinu, čovjek se uzobijesti

---

### الآية 96:7

> ﻿أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَىٰ [96:7]

أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰٓ


čim se neovisnim osjeti,

---

### الآية 96:8

> ﻿إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ [96:8]

إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ


a Gospodaru tvome će se, doista, svi vratiti!

---

### الآية 96:9

> ﻿أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ [96:9]

أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يَنۡهَىٰ


Vidje li ti onoga koji brani

---

### الآية 96:10

> ﻿عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ [96:10]

عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ


robu da molitvu obavi?

---

### الآية 96:11

> ﻿أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ [96:11]

أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ


Reci mi ako on misli da je na Pravome putu,

---

### الآية 96:12

> ﻿أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ [96:12]

أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ


ili ako traži da se kumirima moli,

---

### الآية 96:13

> ﻿أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ [96:13]

أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ


reci mi, ako on poriče i glavu okreće –

---

### الآية 96:14

> ﻿أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ [96:14]

أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ


zar on ne zna da Allah sve vidi?

---

### الآية 96:15

> ﻿كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ [96:15]

كَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ


Ne valja to! Ako se ne okani, dohvatićemo ga za kiku,

---

### الآية 96:16

> ﻿نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ [96:16]

نَاصِيَةٖ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٖ


kiku lažnu i grješnu,

---

### الآية 96:17

> ﻿فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ [96:17]

فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ


pa neka on pozove društvo svoje –

---

### الآية 96:18

> ﻿سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ [96:18]

سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ


Mi ćemo pozvati zebanije.

---

### الآية 96:19

> ﻿كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ ۩ [96:19]

كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ وَٱقۡتَرِب۩


Ne valja to! Ti njega ne slušaj, već molitvu obavljaj i nastoj da se Gospodaru svome približiš!

---

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/96.md)
- [كل تفاسير سورة العلق
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/96.md)
- [ترجمات سورة العلق
](https://quranpedia.net/translations/96.md)
- [صفحة الكتاب: Bosnian - Bosnian translation](https://quranpedia.net/book/13635.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/96/book/13635) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
