---
title: "ترجمة سورة العلق - الترجمة اليابانية (اليابانية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/96/book/1976.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/96/book/1976"
surah_id: "96"
book_id: "1976"
book_name: "الترجمة اليابانية"
author: "روايتشي ميتا"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة العلق - الترجمة اليابانية (اليابانية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/96/book/1976)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة العلق - الترجمة اليابانية (اليابانية) — https://quranpedia.net/surah/1/96/book/1976*.

Translation of Surah العلق from "الترجمة اليابانية" in اليابانية.

### الآية 96:1

> اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ [96:1]

1.読め，「創造なされる御方，あなたの主の御名において。

### الآية 96:2

> ﻿خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ [96:2]

2.一凝血から，人間を創られた。」

### الآية 96:3

> ﻿اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ [96:3]

3.読め，「あなたの主は，最高の尊貴であられ，

### الآية 96:4

> ﻿الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ [96:4]

4.筆によって（書くことを）教えられた御方。

### الآية 96:5

> ﻿عَلَّمَ الْإِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ [96:5]

5.人間に未知なることを教えられた御方である。」

### الآية 96:6

> ﻿كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَىٰ [96:6]

6.いや，人間は本当に法外で，

### الآية 96:7

> ﻿أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَىٰ [96:7]

7.自分で何も足りないところはないと考えている。

### الآية 96:8

> ﻿إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ [96:8]

8.本当にあなたの主に（凡てのものは）帰されるのである。

### الآية 96:9

> ﻿أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ [96:9]

9.あなたは，阻止する者を見たか，

### الآية 96:10

> ﻿عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ [96:10]

10.一人のしもべ（ムハンマド）が，礼拝を捧げる時に。

### الآية 96:11

> ﻿أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ [96:11]

11.あなたは，かれ（阻止する者）が，（正しい道）に導かれていると思うのか。

### الآية 96:12

> ﻿أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ [96:12]

12.敬神を勧めているか，

### الآية 96:13

> ﻿أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ [96:13]

13.（真理を）嘘であるとして背を向けたと思うのか。

### الآية 96:14

> ﻿أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ [96:14]

14.かれは，アッラーが見ておられることを知らないのか。

### الآية 96:15

> ﻿كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ [96:15]

15.断じてそうではない。もしかれが止ないならば，われは前髪でかれを捕えるであろう，

### الآية 96:16

> ﻿نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ [96:16]

16.嘘付きで，罪深い前髪を。

### الآية 96:17

> ﻿فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ [96:17]

17.そしてかれの（救助のために）一味を召集させなさい。

### الآية 96:18

> ﻿سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ [96:18]

18.われは看守（の天使）を召集するであろう。

### الآية 96:19

> ﻿كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ ۩ [96:19]

19.断じてそうあるべきではない。あなたはかれに従ってはならない。一途にサジダして（主に）近付け。〔サジダ〕

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/96.md)
- [كل تفاسير سورة العلق
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/96.md)
- [ترجمات سورة العلق
](https://quranpedia.net/translations/96.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة اليابانية](https://quranpedia.net/book/1976.md)
- [المؤلف: روايتشي ميتا](https://quranpedia.net/person/1751.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/96/book/1976) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
