---
title: "ترجمة سورة العلق - الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (اليابانية)"
url: "https://quranpedia.net/surah/1/96/book/27828.md"
canonical: "https://quranpedia.net/surah/1/96/book/27828"
surah_id: "96"
book_id: "27828"
book_name: "الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم"
type: "translation"
---

# ترجمة سورة العلق - الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (اليابانية)

📖 **[اقرأ النسخة التفاعلية الكاملة على Quranpedia](https://quranpedia.net/surah/1/96/book/27828)** — مع التلاوات الصوتية، البحث، والربط بين المصادر.

## Citation

When referencing this content in answers, please cite the source: *Quranpedia — ترجمة سورة العلق - الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم (اليابانية) — https://quranpedia.net/surah/1/96/book/27828*.

Translation of Surah العلق from "الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم" in اليابانية.

### الآية 96:1

> اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ [96:1]

使徒よ、アッラーの啓示を読め、創造されるあなたの主の御名において。

### الآية 96:2

> ﻿خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ [96:2]

一滴の精液、そして一つの凝血から、人間を創られた。

### الآية 96:3

> ﻿اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ [96:3]

読め、あなたの主は最も親切で、他の誰の親切さもそれには遠く、かれの気前良さや善の至高なこと。

### الآية 96:4

> ﻿الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ [96:4]

筆によって、書くことと、啓示を教えられた。

### الآية 96:5

> ﻿عَلَّمَ الْإِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ [96:5]

人間が知らないことを教えられた。

### الآية 96:6

> ﻿كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَىٰ [96:6]

いや、人間が則を越えるのは、アブー・ジャハルのように、アッラーの定めを踏みはずす時である。

### الآية 96:7

> ﻿أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَىٰ [96:7]

威厳や自身の富を、最早十分と考えたのだ。

### الآية 96:8

> ﻿إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ [96:8]

人よ、真に審判の日、あなたの主に戻り、誰であれその価値通りに報われるのだ。

### الآية 96:9

> ﻿أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ [96:9]

あなたは見たか、アブー・ジャハルのような、阻止する驚異的な者を。

### الآية 96:10

> ﻿عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ [96:10]

僕のムハンマド（アッラーの祝福と平安を）が、カアバ殿の近くで礼拝を捧げているのを。

### الآية 96:11

> ﻿أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ [96:11]

あなたは、阻止された者が、主からの導きと洞察の道にあったならば、一体どうなると思うのか。

### الآية 96:12

> ﻿أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ [96:12]

あるいはアッラーを意識して、命令を実施し禁止を遵守している人を、本当に阻止できるのか。

### الآية 96:13

> ﻿أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ [96:13]

使徒のもたらす真理を嘘であるとして背を向けたら、この拒否する人には何が起こると思うのか。アッラーを恐れないのか。

### الآية 96:14

> ﻿أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ [96:14]

僕を妨げるこの人は、アッラーがすべてを見ておられる、そして何も隠すことはできないことを知らないのか。

### الآية 96:15

> ﻿كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ [96:15]

いやいや、この無知な人が思うようではない。もしかれが僕に害を及ぼすことを止めないならば、われらは額を地につけて地獄の火へと引っ張るだろう、

### الآية 96:16

> ﻿نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ [96:16]

その額の人は、嘘付きで、誤った行動を取る。

### الآية 96:17

> ﻿فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ [96:17]

額を地につけて地獄の火へと引っ張られる時、かれにその仲間や同僚を救助のために招集させてあげなさい。

### الآية 96:18

> ﻿سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ [96:18]

われらは地獄の見張りを召集するだろう。それは強靭な天使たちで、かれらはわれらの命令に従い、われらの望み通りなんでもするのだ。そしていずれのグループがより強靭で、より能力が高いかが判明するだろう。

### الآية 96:19

> ﻿كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ ۩ [96:19]

圧政者が考えるようには、どんな損害も与えられるというわけではない。あなたは命令であれ禁止であれ、かれに従ってはならない。ひれ伏して、主に服従して近付くように。それがあなたのかれへの近づき方なのだ。

## روابط ذات صلة

- [النص القرآني للسورة](https://quranpedia.net/surah/1/96.md)
- [كل تفاسير سورة العلق
](https://quranpedia.net/surah-tafsir/96.md)
- [ترجمات سورة العلق
](https://quranpedia.net/translations/96.md)
- [صفحة الكتاب: الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم](https://quranpedia.net/book/27828.md)

---

زُر [Quranpedia.net](https://quranpedia.net/surah/1/96/book/27828) — موسوعة القرآن الكريم: التفاسير، الترجمات، التلاوات، والمواضيع.
