وَلَن يُؤَخِّرَ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِذَا جَآءَ أَجَلُهَاۚ وَٱللَّهُ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ
Аллах не предоставит отсрочки душе, если наступил ее срок. Аллах ведает о том, что вы совершаете.
Elmir Kuliev - Russian translation
وَلَن يُؤَخِّرَ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِذَا جَآءَ أَجَلُهَاۚ وَٱللَّهُ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ
Но Аллах никогда не отсрочит человеку смерти, если настал его смертный час. Аллах знает все ваши деяния и воздаст вам за них!
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
وَلَن يُؤَخِّرَ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِذَا جَآءَ أَجَلُهَاۚ وَٱللَّهُ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ
Но никогда не отложит Аллах душе, когда к ней придет ее срок [не даст отсрочки, когда придет время смерти]. И Аллах сведущ в том, что вы делаете [Он знает все ваши деяния воздаст вам за это]!
Abu Adel - Russian translation
11) Но Аллах никогда не предоставит отсрочку душе, если пришел ее срок, и иссякла ее жизнь. Аллах ведает о том, что вы совершаете, ничего из ваших деяний не скроется от Него, и Он воздаст вам за них, если они были благими, то добром, а если дурными – то злом.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم