ﰁ
                    surah.translation
            .
            
    
                                    من تأليف: 
                                            د.ميخائيلو يعقوبوفيتش
                                                            .
                                                
            ﰡ
Коли небо розірветься
                                                                        і слухатиметься Господа свого як слід
                                                                        і коли земля розтягнеться
                                                                        і виверне з себе те, що в ній є, та й спорожніє
                                                                        і слухатиметься Господа свого як слід
                                                                        О людино! Воістину, ти наполегливо прагнеш до Господа свого, тож зустрінеш Його
                                                                        І той, кому дана буде книга його в праву руку
                                                                        отримає розрахунок легкий
                                                                        Повернеться він до родини своєї, радіючи
                                                                        А той же, кому дана буде книга його з-за спини
                                                                        буде накликати собі погибел
                                                                        
                                                                                                                
                                    ﮜﮝ
                                    ﰋ
                                                                        
                    і ввійде у вогняне полум’я
                                                                        Він радів, будучи з родиною своєю
                                                                        і, воістину, вважав, що не повернеться
                                                                        Але ж, воістину, Господь його спостерігав за ним
                                                                        Ні! Клянуся вечірньою зорею
                                                                        і ніччю, і тим, що обіймає вона
                                                                        і місяцем, коли повний він
                                                                        що ви будете переходити з одного стану в інший
                                                                        То чому ж вони не увірують
                                                                        І коли читають їм Коран, не вклоняються низько
                                                                        Та ж ні! Ті, які не вірують, вважають його брехнею
                                                                        Та Аллаг краще знає те, що приховують вони
                                                                        Тож порадуй їх карою болісною
                                                                        Окрім тих, які увірували та чинили добрі справи, їм — нагорода невичерпна