ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ
"Oriyan iyan na mataan! a skano hay mithataridadag! - a miyamanaplis, -
لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ
"Na phakakan kano dn ko kayo a Zaqqom,"
فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ
"Na mapnopno iyo ron so manga tiyan iyo;"
فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ
"Na misondok iyo ron so phlikabo a ig."
فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ
"Na makainom kano sa kainom a manga onta a pkhawaw!"
هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ
Giyaya i talagad kiran ko gawii a kapamalas!
نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ
Skami i miyadn rkano; na ba kano di phangimbnar?
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ
Ay gda iyo ko pkhawdod iyo (ko manga rahim o manga babay)?
ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ
Ba skano i phagadn on, antawaa Skami i Pphangadn?
نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
Skami i dominiyangka rkano ko kapatay, na di Kami niyo khapalagoyan,