أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ يَزۡعُمُونَ أَنَّهُمۡ ءَامَنُواْ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبۡلِكَ يُرِيدُونَ أَن يَتَحَاكَمُوٓاْ إِلَى ٱلطَّـٰغُوتِ وَقَدۡ أُمِرُوٓاْ أَن يَكۡفُرُواْ بِهِۦۖ وَيُرِيدُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَن يُضِلَّهُمۡ ضَلَٰلَۢا بَعِيدٗا

Bang ka da katokawi so siran a ipndaowa iran a mataan! a siran na piyaratiyaya iran so initoron rka, go so initoron ko miyaonaan ka? Kabaya iran a sii siran pphakikokom ko Tagot, a sabnar a inisogo kiran a kaongkira iran on. Na kabaya o shaytan a madadag iyan siran sa kadadag a mawatan.


وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ تَعَالَوۡاْ إِلَىٰ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ وَإِلَى ٱلرَّسُولِ رَأَيۡتَ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ يَصُدُّونَ عَنكَ صُدُودٗا

Na igira a pitharo kiran a: "Song kano sii ko (kitab a) initoron o Allah, go sii ko Rasol:" Na maylaing ka so manga monapik a talikhodan ka iran sa titho a katalikhod.


فَكَيۡفَ إِذَآ أَصَٰبَتۡهُم مُّصِيبَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ ثُمَّ جَآءُوكَ يَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ إِنۡ أَرَدۡنَآ إِلَّآ إِحۡسَٰنٗا وَتَوۡفِيقًا

Na antona aya, a igira a miyasogat siran a tiyoba, sabap ko iniona o manga lima iran (a dosa)? Na oriyan iyan na phakaoma siran rka, sa gii siran zapa sa: "Ibt ko Allah ka da a antap ami a rowar ko kaphiyapiya, go kapagaayonayon!"


أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ يَعۡلَمُ ٱللَّهُ مَا فِي قُلُوبِهِمۡ فَأَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ وَعِظۡهُمۡ وَقُل لَّهُمۡ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ قَوۡلَۢا بَلِيغٗا

Siran man so katawan o Allah so zisii ko manga poso iran; na dapayang ka kiran, go pangthomaing ka siran, go tharoing ka siran sii ko manga ginawa iran sa katharo a tomotogatk.



الصفحة التالية
Icon