وَمِنۡهُم مَّن يَسۡتَمِعُ إِلَيۡكَۖ وَجَعَلۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ أَكِنَّةً أَن يَفۡقَهُوهُ وَفِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرٗاۚ وَإِن يَرَوۡاْ كُلَّ ءَايَةٖ لَّا يُؤۡمِنُواْ بِهَاۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُوكَ يُجَٰدِلُونَكَ يَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Na adn a pd kiran a pphamakin´gn ka niyan; na tiyagoan Ami so manga poso iran sa manga pils, ka an iran oto di khasabot, go (tiyagoan Ami) so manga tangila iran sa kabngl; na apiya maylay ran so langowan o tanda, na di iran oto paratiyayaan; taman sa igira a miyakaoma siran rka, na pphamawaln ka iran; gii tharoon o siran a da pamaratiyaya a: "Da a salakaw saya a rowar sa manga iringa a kabokhag o miyangaoona."
وَهُمۡ يَنۡهَوۡنَ عَنۡهُ وَيَنۡـَٔوۡنَ عَنۡهُۖ وَإِن يُهۡلِكُونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ
Na siran na ipphanapar iran skaniyan (a Qor´an), go phagawatn iran skaniyan; na da a pkhabinasaan iran a rowar ko manga ginawa iran, sa di iran maiin´ngka.
وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ وُقِفُواْ عَلَى ٱلنَّارِ فَقَالُواْ يَٰلَيۡتَنَا نُرَدُّ وَلَا نُكَذِّبَ بِـَٔايَٰتِ رَبِّنَا وَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Na o maylaing ka so masa a katarongkoa kiran ko naraka! Na matharo iran a: "Hay oba tano bo phakakasoya (ko doniya)! ka di tano pakambokhagn so manga ayat o Kadnan tano, go mabaloy tano a pd ko miyamaratiyaya!"