وَأَزۡلَفۡنَا ثَمَّ ٱلۡأٓخَرِينَ
Na piyakasipg Ami roo so manga salakaw (kiran).
وَأَنجَيۡنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ
Na siyabt Ami so Mosa ago so manga pd iyan, sa langon siran;
ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ
Oriyan iyan na inld Ami so manga salakaw (kiran).
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
Mataan! a adn a matatago roo man a titho a tanda: Na da mabaloy so kadaklan kiran a khipaparatiyaya.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
Na mataan! a so Kadnan ka na Skaniyan dn i Mabagr, a Makalimoon.
وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ إِبۡرَٰهِيمَ
Na batiyaang ka kiran so totholan ko Ibrahim.
إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَا تَعۡبُدُونَ
Gowani na pitharo iyan ki ama iyan go so pagtaw niyan: "Antonaa i pzimbaan niyo?"
قَالُواْ نَعۡبُدُ أَصۡنَامٗا فَنَظَلُّ لَهَا عَٰكِفِينَ
Pitharo iran a: "Pzimba kami sa manga barahala, na gii ami mbabasaalongan an a kapzimba ami ron."