ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُواْ يُوعَدُونَ
Oriyan iyan na makawma kiran so inidiyandi kiran (a siksa)!
مَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يُمَتَّعُونَ
Na di kiran makalinding so piyakisawitan kiran a kapipiya ginawa!
وَمَآ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ
Na da a bininasa Mi a phagingd, a ba da a miyamakaiktiyar on,
ذِكۡرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
Pananadm; na kna a ba Kami manga salimbot.
وَمَا تَنَزَّلَتۡ بِهِ ٱلشَّيَٰطِينُ
Go kna a ba initoron skaniyan o manga shaytan:
وَمَا يَنۢبَغِي لَهُمۡ وَمَا يَسۡتَطِيعُونَ
Go di kiran patot, go di iran khagaga.
إِنَّهُمۡ عَنِ ٱلسَّمۡعِ لَمَعۡزُولُونَ
Mataan! a siran na so kapamamakin´g (ko langit) na piyakignkan kiran dn.
فَلَا تَدۡعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُعَذَّبِينَ
Na di ka phanongganoy sa pd o Allah, a tohan a salakaw ka mabaloy ka a pd ko phangasisiksa.
وَأَنذِرۡ عَشِيرَتَكَ ٱلۡأَقۡرَبِينَ
Na pakaiktiyarang ka so manga tonganaing ka, a manga dadasg,