فَإِنَّهُمۡ يَوۡمَئِذٖ فِي ٱلۡعَذَابِ مُشۡتَرِكُونَ
Na mataan! a siran sa alongan oto, na makazasakotowa siran ko siksa.
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ
Mataan! a Skami na Lagid aya dn a ikhidia Mi ko manga baradosa.
إِنَّهُمۡ كَانُوٓاْ إِذَا قِيلَ لَهُمۡ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسۡتَكۡبِرُونَ
Mataan! a siran na aya btad iran na igira a pitharo kiran a: Da a patot a pzoasoatn a inonta so Allah, na mmaratabat siran,
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓاْ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٖ مَّجۡنُونِۭ
Go tharoon iran a: "Ati mataan! a sktano na mibagak tano dn so manga katohanan tano:, makapantag ko pababayok, a pmbthangn?"
بَلۡ جَآءَ بِٱلۡحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Kna, ka aya minitalingoma o Mohammad na so bnar, go miyatanto niyan so manga sogo.
إِنَّكُمۡ لَذَآئِقُواْ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡأَلِيمِ
Mataan! a skano na khataaman iyo dn so siksa a malipds; -
وَمَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Ka da a imbalas rkano a inonta so pinggolawla niyo; -
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
Ogaid na so manga oripn o Allah, a manga tolabos (na di siran phakataam ko siksa), -