فَإِنِ ٱسۡتَكۡبَرُواْ فَٱلَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ يُسَبِّحُونَ لَهُۥ بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَهُمۡ لَا يَسۡـَٔمُونَ۩

Na oba siran phanakabor: Na (nayno ka) so siran a zisii ko Kadnan ka na gi iran iphoroporo Skaniyan ko gagawii ago so dawndaw; a siran na di siran protosn.


وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَنَّكَ تَرَى ٱلۡأَرۡضَ خَٰشِعَةٗ فَإِذَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡهَا ٱلۡمَآءَ ٱهۡتَزَّتۡ وَرَبَتۡۚ إِنَّ ٱلَّذِيٓ أَحۡيَاهَا لَمُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰٓۚ إِنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ

Go pd ko manga tanda Iyan a: Mataan! a ska na pkhaylaing ka so lopa a miyagango; na igira a piyakatoron Ami ron so ig, na pananabadn go zibokar (na mtho on so manga mangngto). Mataan! a so miyakaoyag saya i titho a phangoyag ko miyamatay. Mataan! a Skaniyan sii ko langowan taman na Gaos Iyan.


إِنَّ ٱلَّذِينَ يُلۡحِدُونَ فِيٓ ءَايَٰتِنَا لَا يَخۡفَوۡنَ عَلَيۡنَآۗ أَفَمَن يُلۡقَىٰ فِي ٱلنَّارِ خَيۡرٌ أَم مَّن يَأۡتِيٓ ءَامِنٗا يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ ٱعۡمَلُواْ مَا شِئۡتُمۡ إِنَّهُۥ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ

Mataan! a siran a pphamakasilayn iran so manga ayat Ami na di siran Rkami makapagma. Ino so taw a phozangn ko naraka, aya mapiya? - antawaa so taw a phakatalingoma a somasarig, ko alongan a qiyamah? Nggalbka niyo so kabaya iyo: Mataan! a so Allah na so gii niyo nggolawlaan na phagilayn Iyan.



الصفحة التالية
Icon