قَالَ أَتَعۡبُدُونَ مَا تَنۡحِتُونَ

"Kako se možete klanjati onima koje sami klešete?" – upita –


وَٱللَّهُ خَلَقَكُمۡ وَمَا تَعۡمَلُونَ

"kad Allah stvara i vas i ono što napravite?"


قَالُواْ ٱبۡنُواْ لَهُۥ بُنۡيَٰنٗا فَأَلۡقُوهُ فِي ٱلۡجَحِيمِ

"Pripremite za njega lomaču" – povikaše – "pa ga u vatru bacite!"


فَأَرَادُواْ بِهِۦ كَيۡدٗا فَجَعَلۡنَٰهُمُ ٱلۡأَسۡفَلِينَ

I htjedoše ga na muke staviti, ali Mi njih učinismo poniženim.


وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهۡدِينِ

"Idem onamo gdje mi je Gospodar moj naredio" – reče – "On će me kuda treba uputiti.


رَبِّ هَبۡ لِي مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

Gospodaru moj, daruj mi porod čestit!" –


فَبَشَّرۡنَٰهُ بِغُلَٰمٍ حَلِيمٖ

i Mi smo ga obradovali dječakom blage naravi.


فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعۡيَ قَالَ يَٰبُنَيَّ إِنِّيٓ أَرَىٰ فِي ٱلۡمَنَامِ أَنِّيٓ أَذۡبَحُكَ فَٱنظُرۡ مَاذَا تَرَىٰۚ قَالَ يَـٰٓأَبَتِ ٱفۡعَلۡ مَا تُؤۡمَرُۖ سَتَجِدُنِيٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّـٰبِرِينَ

I kad on odraste toliko da mu poče u poslu pomagati, Ibrahim reče: "O sinko moj, u snu sam vidio da te trebam zaklati, pa šta ti misliš?" – "O oče moj" – reče – "onako kako ti se naređuje, postupi; vidjećeš, ako Bog da, da ću sve izdržati."



الصفحة التالية
Icon