إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ
sepse, Ne kështu veprojmë me të këqinjtë.
إِنَّهُمۡ كَانُوٓاْ إِذَا قِيلَ لَهُمۡ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسۡتَكۡبِرُونَ
Kur u thuhej atyre: “Vetëm Allahu është Zot!” – ata madhështoheshin,
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓاْ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٖ مَّجۡنُونِۭ
dhe thonin (Mekkasit): “Vallë, a t’i braktisim hyjnitë tona për shkak të një poeti të marrë?”
بَلۡ جَآءَ بِٱلۡحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Jo, (ai nuk është poet), por ai e ka sjellë të Vërtetën dhe i ka vërtetuar pejgamberët e mëparshëm,
إِنَّكُمۡ لَذَآئِقُواْ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡأَلِيمِ
e, me të vërtetë, ju do ta shijoni dënimin e dhembshëm, -
وَمَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
dhe do ta dënoheni ju vetëm për atë që keni bërë!
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
E robërit e sinqertë të Perëndisë,
أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ رِزۡقٞ مَّعۡلُومٞ
do të kenë furnizim të caktuar,
فَوَٰكِهُ وَهُم مُّكۡرَمُونَ
pemë të ndryshme, dhe do të jenë të respektuar,