قَالَ أَتَعۡبُدُونَ مَا تَنۡحِتُونَ
I otázal se: "Chcete uctívat, co sami jste vytesali,
وَٱللَّهُ خَلَقَكُمۡ وَمَا تَعۡمَلُونَ
zatímco je to Bůh, jenž stvořil vás i to, co jste udělali?"
قَالُواْ ٱبۡنُواْ لَهُۥ بُنۡيَٰنٗا فَأَلۡقُوهُ فِي ٱلۡجَحِيمِ
I zvolali: "Postavte pro něj hranici a vhoďte jej v oheň hořící!"
فَأَرَادُواْ بِهِۦ كَيۡدٗا فَجَعَلۡنَٰهُمُ ٱلۡأَسۡفَلِينَ
Takto mu chtěli úklad nastrojit, však poníženými jsme je učinili.
وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهۡدِينِ
I pravil Abraham: "K Pánu svému půjdu, aby mne správně řídil."
رَبِّ هَبۡ لِي مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
"Pane, dejž mi syna, jenž patřit bude mezi bezúhonné!"
فَبَشَّرۡنَٰهُ بِغُلَٰمٍ حَلِيمٖ
A oznámili jsme mu radostnou zvěst o chlapci povahy mírné.
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعۡيَ قَالَ يَٰبُنَيَّ إِنِّيٓ أَرَىٰ فِي ٱلۡمَنَامِ أَنِّيٓ أَذۡبَحُكَ فَٱنظُرۡ مَاذَا تَرَىٰۚ قَالَ يَـٰٓأَبَتِ ٱفۡعَلۡ مَا تُؤۡمَرُۖ سَتَجِدُنِيٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّـٰبِرِينَ
A když dospěl do věku, kdy s otcem se mohl podílet na úsilí, řekl Abraham: "Synáčku, viděl jsem ve snu, že tě mám obětovat; uvaž a řekni, jaké mínění máš?" I odvětil: "Otče můj, učiň, co ti bylo poručeno; a bude-li Bůh chtít, mne věru neochvějným shledáš."