إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
ғайри касе, ки Худо бар ӯ бубахшояд, зеро Ӯст ғолибу меҳрубон.
إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ
Ҳар оина (Албатта) дарахти зуккум
طَعَامُ ٱلۡأَثِيمِ
таъоми гуноҳкорон аст.
كَٱلۡمُهۡلِ يَغۡلِي فِي ٱلۡبُطُونِ
Монанди миси гудохта дар шикамҳо меҷушад.
كَغَلۡيِ ٱلۡحَمِيمِ
Монанди ҷӯшидани оби ҷӯшон.
خُذُوهُ فَٱعۡتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلۡجَحِيمِ
Бигиредаш ва ба сахтӣ ба миёни ҷаҳаннамаш бикашед
ثُمَّ صُبُّواْ فَوۡقَ رَأۡسِهِۦ مِنۡ عَذَابِ ٱلۡحَمِيمِ
ва бар сараш оби ҷӯшон бирезед, то шиканҷа шавад.
ذُقۡ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡكَرِيمُ
Бичаш, ки ту ғолибу бузуррворӣ!
إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمۡتَرُونَ
Ин ҳамон чизест, ки дар он шак мекардед.
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٖ
Парҳезкорон дар ҷои амне ҳастанд,