وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Kuma lalle ne Ubangijinka, kaƙĩƙa, Shĩ ne Mabũwayi, Mai jin ƙai.


وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ إِبۡرَٰهِيمَ

Kuma ka karanta, a kansu, lãbãrin Ibrãhĩm.


إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَا تَعۡبُدُونَ

A sã'ilin da ya ce wa ubansa da mutãnensa, "Mẽne ne kuke bauta wa?"


قَالُواْ نَعۡبُدُ أَصۡنَامٗا فَنَظَلُّ لَهَا عَٰكِفِينَ

Suka ce: "Munã bauta wa gumãka, sabõda haka munã yini mãsu lazimta a gare su."


قَالَ هَلۡ يَسۡمَعُونَكُمۡ إِذۡ تَدۡعُونَ

Ya ce: "Shin, sunã jin ku, a lõkacin da kuke kira?"


أَوۡ يَنفَعُونَكُمۡ أَوۡ يَضُرُّونَ

"Kõ kuwa sunã amfãnin ku, kõ sunã cũtar ku?"


قَالُواْ بَلۡ وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفۡعَلُونَ

Suka ce: "Ã'a mun sãmĩ ubanninmu, kamar haka ne suke aikatãwa."


قَالَ أَفَرَءَيۡتُم مَّا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ

Ya ce: "Shin to, kun ga abin da kuka kasance kunã bautã wa?"



الصفحة التالية
Icon