وَٱلنَّجۡمِ إِذَا هَوَىٰ
VID den sjunkande stjärnan!
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمۡ وَمَا غَوَىٰ
Er landsman har inte gått vilse och han är alls inte besatt.
وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلۡهَوَىٰٓ
Och han talar inte av egen drift -
إِنۡ هُوَ إِلَّا وَحۡيٞ يُوحَىٰ
nej, [det är] uppenbarelsens ord,
عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلۡقُوَىٰ
som en av de allra mäktigaste lär honom,
ذُو مِرَّةٖ فَٱسۡتَوَىٰ
[en ängel] stark och vis. Och han framträdde i sin verkliga skepnad
وَهُوَ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
över horisonten;
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ
därefter närmade han sig till dess han stod [svävande i luften]
فَكَانَ قَابَ قَوۡسَيۡنِ أَوۡ أَدۡنَىٰ
på två båglängders avstånd eller ännu närmare.
فَأَوۡحَىٰٓ إِلَىٰ عَبۡدِهِۦ مَآ أَوۡحَىٰ
Så uppenbarade [Gud] det han ville uppenbara för Sin tjänare.