فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
Men [Farao] kallade honom lögnare och ville inte lyssna till honom.
ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ
Därefter vände han Moses ryggen och gick
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
för att samla [sina styrkor]
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ
och sade: "Jag [och ingen annan] är er högste Herre!"
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ
Och Gud gav honom hans straff såväl i det kommande livet som i denna värld och gjorde honom till ett varnande exempel [för eftervärlden].
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ
I detta ligger helt visst en lärdom för dem som står i bävan [inför Gud].
ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا
VAR DET en svårare uppgift att skapa er än att skapa den himmel som Han har byggt?
رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا
Han har rest dess valv och format det [med hänsyn till den uppgift det skall fylla];
وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا
Han har höljt dess natt i djupt mörker och låtit dess morgon framträda i klart ljus.