قالُوا ادْعُ لَنا رَبَّكَ يُبَيِّنْ لَنا ما هِيَ قالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّها بَقَرَةٌ لا فارِضٌ وَ لا بِكْرٌ عَوانٌ بَيْنَ ذلِكَ فَافْعَلُوا ما تُؤْمَرُونَ (٦٨)
] les gens du peuple [dirent: Invoque pour nous ton Seigneur، qu'Il nous elucide ce qu'elle doit etre.] Moise [dit:] تعالىIEU [dit c'est une vache ni trop vieille ni] vierge et [trop jeune mais entre les deux. Faites ce qu'on vous ordonne.) ٨٦ (
قالُوا ادْعُ لَنا رَبَّكَ يُبَيِّنْ لَنا ما لَوْنُها قالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّها بَقَرَةٌ صَفْراءُ فاقِعٌ لَوْنُها تَسُرُّ النَّاظِرينَ (٦٩)
Ils dirent: Invoque pour nous ton Seigneur، qu'Il nous elucide ce que doit etre la couleur] de la vache [.] Moise [dit:] تعالىIEU [dit c'est une vache jaune] foncee [، de couleur vive، rejouissante aux regards.) ٩٦ (
Translation)Fakhri(، Page: ١١
قالُوا ادْعُ لَنا رَبَّكَ يُبَيِّنْ لَنا ما هِيَ إِنَّ الْبَقَرَ تَشابَهَ عَلَيْنا وَ إِنَّا إِنْ شاءَ اللَّهُ لَمُهْتَدُونَ (٧٠)
Ils dirent: Invoque pour nous ton Seigneur، qu'Il nous elucide ce qu'elle doit etre، car les vaches se ressemblent toutes a nos] yeux [; nous serons، si تعالىIEU veut، bien guides.) ٠٧ (
قالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّها بَقَرَةٌ لا ذَلُولٌ تُثيرُ الْأَرْضَ وَ لا تَسْقِي الْحَرْثَ مُسَلَّمَةٌ لا شِيَةَ فيها قالُوا الْآنَ جِئْتَ بِالْحَقِّ فَذَبَحُوها وَ ما كادُوا يَفْعَلُونَ (٧١)
] Moise [repondit:] تعالىIEU [dit c'est une vache qui n'est pas encore habituee a labourer la terre ni a arroser le champ،] une vache [sans defaut et sans tache. Ils dirent: ﷺ present، tu as apporte la verite. Ils l'immolerent; mais ils avaient failli ne pas le faire.) ١٧ (


الصفحة التالية
Icon