يا بَني إِسْرائيلَ اذْكُرُوا نِعْمَتِيَ الَّتي أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَ أَنِّي فَضَّلْتُكُمْ عَلَى الْعالَمينَ (٤٧)
O ihr Kinder Israels! Gedenkt Meiner Gaben، mit denen Ich euch bedacht habe und daك Ich euren Vatern so viel gegeben habe، wie niemand zuvor bekommen hat!) ٧٤ (
وَ اتَّقُوا يَوْماً لا تَجْزي نَفْسٌ عَنْ نَفْسٍ شَيْئاً وَ لا يُقْبَلُ مِنْها شَفاعَةٌ وَ لا يُؤْخَذُ مِنْها عَدْلٌ وَ لا هُمْ يُنْصَرُونَ (٤٨)
Furchtet den Jungsten Tag، an dem keine Seele fur eine andere eine Schuld tilgen darf und von keiner Seele Fursprache oder ﷺ rsatzleistung angenommen wird! Keiner konnte einem anderen helfen، die Strafe abzuwenden.) ٨٤ (
Translation) ﷺzhar(، Page: ٨
وَ إِذْ نَجَّيْناكُمْ مِنْ آلِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوءَ الْعَذابِ يُذَبِّحُونَ أَبْناءَكُمْ وَ يَسْتَحْيُونَ نِساءَكُمْ وَ في ذلِكُمْ بَلاءٌ مِنْ رَبِّكُمْ عَظيمٌ (٤٩)
Erinnert euch daran، daك Wir euch vor Pharao und seinen Leuten retteten، die euch groكem Leid aussetzten، als sie eure Sohne toteten und nur eure Tochter am Leben lieكen! تعالىas war eine schwere Prufung eures Herrn.) ٩٤ (
وَ إِذْ فَرَقْنا بِكُمُ الْبَحْرَ فَأَنْجَيْناكُمْ وَ أَغْرَقْنا آلَ فِرْعَوْنَ وَ أَنْتُمْ تَنْظُرُونَ (٥٠)
Erinnert euch daran، daك Wir euch das Meer durchqueren und Pharao mit seinem Heer vor euren ﷺugen ertrinken lieكen!) ٠٥ (
وَ إِذْ واعَدْنا مُوسى أَرْبَعينَ لَيْلَةً ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِنْ بَعْدِهِ وَ أَنْتُمْ ظالِمُونَ (٥١)


الصفحة التالية
Icon