ما يَوَدُّ الَّذينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتابِ وَ لاَ الْمُشْرِكينَ أَنْ يُنَزَّلَ عَلَيْكُمْ مِنْ خَيْرٍ مِنْ رَبِّكُمْ وَ اللَّهُ يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِ مَنْ يَشاءُ وَ اللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظيمِ (١٠٥)
Weder die Unglaubigen unter den Schriftbesitzern noch die Gotzendiener haben gern، daك euch von eurem Herrn Gutes offenbart wird. Gott schenkt Seine Gnade wem ﷺ r will. Gottes Gabenfulle ist unermeكlich.) ٥٠١ (
Translation) ﷺzhar(، Page: ٧١
ما نَنْسَخْ مِنْ آيَةٍ أَوْ نُنْسِها نَأْتِ بِخَيْرٍ مِنْها أَوْ مِثْلِها أَ لَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ عَلى كُلِّ شَيْ ءٍ قَديرٌ (١٠٦)
Wenn Wir) einem Gesandten (das wunderbare Zeichen eines vorigen vorenthalten oder es in Vergessenheit geraten lassen، so geben wir ihm ein besseres oder ein ahnliches. Weiكt du nicht، daك Gottes ﷺllmacht unermeكlich ist؟) ٦٠١ (
أَ لَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ لَهُ مُلْكُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ ما لَكُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ مِنْ وَلِيٍّ وَ لا نَصيرٍ (١٠٧)
Weiكt du nicht، daك Gott die Herrschaft uber die Himmel und die ﷺ rde gehort und daك ihr auكer Gott keinen Helfer und keinen رضي الله عنeschutzer habt؟) ٧٠١ (
أَمْ تُريدُونَ أَنْ تَسْئَلُوا رَسُولَكُمْ كَما سُئِلَ مُوسى مِنْ قَبْلُ وَ مَنْ يَتَبَدَّلِ الْكُفْرَ بِالْإيمانِ فَقَدْ ضَلَّ سَواءَ السَّبيلِ (١٠٨)
Oder wollt ihr von eurem Gesandten solche Wunder verlangen wie diejenigen، die die Kinder Israels von Moses forderten؟ Wer den Unglauben gegen den Glauben eintauscht، ist ein Verirrter، der vom geraden Weg abgekommen ist.) ٨٠١ (