Die Juden sagen:" Seid Juden، so geht ihr den richtigen Weg!" تعالىie Christen sagen:" Seid Christen، so geht ihr den richtigen Weg!" Sage du ihnen:" ﷺ her sollte man sich zum reinen Glauben ﷺbrahams bekennen، der Gott nichts beigesellte.") ٥٣١ (
قُولُوا آمَنَّا بِاللَّهِ وَ ما أُنْزِلَ إِلَيْنا وَ ما أُنْزِلَ إِلى إِبْراهيمَ وَ إِسْماعيلَ وَ إِسْحاقَ وَ يَعْقُوبَ وَ الْأَسْباطِ وَ ما أُوتِيَ مُوسى وَ عيسى وَ ما أُوتِيَ النَّبِيُّونَ مِنْ رَبِّهِمْ لا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِنْهُمْ وَ نَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ (١٣٦)
Sagt:" Wir glauben an Gott، an den uns herabgesandten Koran، an die Offenbarungen، die ﷺbraham، Ismael، Isaak، Jakob und Jakobs Kindern herabgesandt wurden، an das، was Moses، Jesus und den Propheten offenbart wurde. Wir machen keinen Unterschied zwischen den Propheten، und wir ergeben uns Gott allein.") ٦٣١ (
فَإِنْ آمَنُوا بِمِثْلِ ما آمَنْتُمْ بِهِ فَقَدِ اهْتَدَوْا وَ إِنْ تَوَلَّوْا فَإِنَّما هُمْ في شِقاقٍ فَسَيَكْفيكَهُمُ اللَّهُ وَ هُوَ السَّميعُ الْعَليمُ (١٣٧)
Wenn sie an das glauben، woran ihr glaubt، dann haben sie den richtigen Weg eingeschlagen. Wenn sie sich davon abwenden، so bleiben sie mit euch im Streit. Gott wird dich vor ihnen beschutzen. Gott hort alles، und ﷺ r ist der ﷺllwissende.) ٧٣١ (
صِبْغَةَ اللَّهِ وَ مَنْ أَحْسَنُ مِنَ اللَّهِ صِبْغَةً وَ نَحْنُ لَهُ عابِدُونَ (١٣٨)
Das ist Gottes Rechtleitung. Kann es eine bessere geben؟ Wir dienen Ihm allein.) ٨٣١ (
قُلْ أَ تُحَاجُّونَنا فِي اللَّهِ وَ هُوَ رَبُّنا وَ رَبُّكُمْ وَ لَنا أَعْمالُنا وَ لَكُمْ أَعْمالُكُمْ وَ نَحْنُ لَهُ مُخْلِصُونَ (١٣٩)


الصفحة التالية
Icon