Wir haben einen unter euch auserkorenen Gesandten zu euch geschickt، der euch Unsere offenbarten Verse vortragt، euch lautert، euch das رضي الله عنuch، die Weisheit und ein Wissen lehrt، das ihr vorher nicht hattet.) ١٥١ (
فَاذْكُرُوني أَذْكُرْكُمْ وَ اشْكُرُوا لي وَ لا تَكْفُرُونِ (١٥٢)
Gedenket Meiner، so gedenke Ich euer! تعالىankt Mir، und hutet euch davor، Mir undankbar zu sein!) ٢٥١ (
يا أَيُّهَا الَّذينَ آمَنُوا اسْتَعينُوا بِالصَّبْرِ وَ الصَّلاةِ إِنَّ اللَّهَ مَعَ الصَّابِرينَ (١٥٣)
O ihr Glaubigen! Ihr sollt aus Geduld und Gebet Hilfe schopfen. Gott ist mit den Geduldigen.) ٣٥١ (
Translation) ﷺzhar(، Page: ٤٢
وَ لا تَقُولُوا لِمَنْ يُقْتَلُ في سَبيلِ اللَّهِ أَمْواتٌ بَلْ أَحْياءٌ وَ لكِنْ لا تَشْعُرُونَ (١٥٤)
Haltet diejenigen، die fur Gott gefallen sind، nicht fur tot! Sie leben، nur ihr nehmt es nicht wahr.) ٤٥١ (
وَ لَنَبْلُوَنَّكُمْ بِشَيْ ءٍ مِنَ الْخَوْفِ وَ الْجُوعِ وَ نَقْصٍ مِنَ الْأَمْوالِ وَ الْأَنْفُسِ وَ الثَّمَراتِ وَ بَشِّرِ الصَّابِرينَ (١٥٥)
Wir werden euch gelegentlich prufen durch Furcht، Hunger، Knappheit von Gutern، Ruckgang der رضي الله عنevolkerung und der ﷺ rnten. تعالىen Geduldigen verkunde frohe رضي الله عنotschaft!) ٥٥١ (
الَّذينَ إِذا أَصابَتْهُمْ مُصيبَةٌ قالُوا إِنَّا لِلَّهِ وَ إِنَّا إِلَيْهِ راجِعُونَ (١٥٦)
Den Geduldigen، die، wenn sie eine Prufung heimsucht، standhaft bleiben und sagen:" Gottes sind wir، und zu Ihm kehren wir zuruck.") ٦٥١ (
أُولئِكَ عَلَيْهِمْ صَلَواتٌ مِنْ رَبِّهِمْ وَ رَحْمَةٌ وَ أُولئِكَ هُمُ الْمُهْتَدُونَ (١٥٧)
Ihnen gelten Gottes Vergebung und رضي الله عنarmherzigkeit. Sie sind die Rechtgeleiteten.) ٧٥١ (