إِنَّ الصَّفا وَ الْمَرْوَةَ مِنْ شَعائِرِ اللَّهِ فَمَنْ حَجَّ الْبَيْتَ أَوِ اعْتَمَرَ فَلا جُناحَ عَلَيْهِ أَنْ يَطَّوَّفَ بِهِما وَ مَنْ تَطَوَّعَ خَيْراً فَإِنَّ اللَّهَ شاكِرٌ عَليمٌ (١٥٨)
As-Safa und al-Marwa) zwei Hugel bei der Kaaba (sind heilige Kultstatten Gottes. Wer die Hadsch-Pilgerfahrt oder die `Umra-Pilgerfahrt unternimmt، darf ohne jegliche رضي الله عنedenken von dem einen Hugel zum anderen schreiten. تعالىie Glaubigen، die freiwillig gute Werke tun، werden gebuhrend belohnt. Gott ist dankbbar und allwissend.) ٨٥١ (
إِنَّ الَّذينَ يَكْتُمُونَ ما أَنْزَلْنا مِنَ الْبَيِّناتِ وَ الْهُدى مِنْ بَعْدِ ما بَيَّنَّاهُ لِلنَّاسِ فِي الْكِتابِ أُولئِكَ يَلْعَنُهُمُ اللَّهُ وَ يَلْعَنُهُمُ اللاَّعِنُونَ (١٥٩)
Diejenigen، die Unsere offenbarten Zeichen und Lehren verhehlen، nachdem Wir sie den Menschen im رضي الله عنuch klar verkundet haben، sind von Gott verdammt. Und alle Verdammenden werden sie verdammen.) ٩٥١ (
إِلاَّ الَّذينَ تابُوا وَ أَصْلَحُوا وَ بَيَّنُوا فَأُولئِكَ أَتُوبُ عَلَيْهِمْ وَ أَنَا التَّوَّابُ الرَّحيمُ (١٦٠)
Ausgenommen sind die، die Reue empfinden، sich bessern und die Wahrheit offen verkunden. تعالىiesen verzeihe Ich. Ich bin der Verzeihende، der ﷺllbarmherzige.) ٠٦١ (
إِنَّ الَّذينَ كَفَرُوا وَ ماتُوا وَ هُمْ كُفَّارٌ أُولئِكَ عَلَيْهِمْ لَعْنَةُ اللَّهِ وَ الْمَلائِكَةِ وَ النَّاسِ أَجْمَعينَ (١٦١)
Diejenigen، die Gott leugnen und als Unglaubige sterben، sind von Gott verdammt; auch die ﷺ ngel und alle Menschen verdammen sie.) ١٦١ (
خالِدينَ فيها لا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذابُ وَ لا هُمْ يُنْظَرُونَ (١٦٢)