creen en ﷺla y en el ultimo تعالىia، ordenan lo que esta bien، prohiben lo que esta mal y rivalizan en buenas obras. ﷺ sos tales son de los justos.) ٤١١ (
وَ ما يَفْعَلُوا مِنْ خَيْرٍ فَلَنْ يُكْفَرُوهُ وَ اللَّهُ عَليمٌ بِالْمُتَّقينَ (١١٥)
No se les desagradecera el bien que hagan. ﷺla conoce bien a los que Le temen.) ٥١١ (
Translation)Kurtz(، Page: ٥٦
إِنَّ الَّذينَ كَفَرُوا لَنْ تُغْنِيَ عَنْهُمْ أَمْوالُهُمْ وَ لا أَوْلادُهُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئاً وَ أُولئِكَ أَصْحابُ النَّارِ هُمْ فيها خالِدُونَ (١١٦)
ﷺ quienes no crean، ni su hacienda ni sus hijos les serviran de nada frente a ﷺla. ﷺ sos tales moraran en el Fuego eternamente.) ٦١١ (
مَثَلُ ما يُنْفِقُونَ في هذِهِ الْحَياةِ الدُّنْيا كَمَثَلِ ريحٍ فيها صِرٌّ أَصابَتْ حَرْثَ قَوْمٍ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ فَأَهْلَكَتْهُ وَ ما ظَلَمَهُمُ اللَّهُ وَ لكِنْ أَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ (١١٧)
Lo que gastan en la vida de aca es semejante a un viento glacial que bate la cosecha de gente que se ha danado a si misma y la destruye. No es ﷺla quien ha sido injusto con ellos، sino que ellos lo han sido consigo mismos.) ٧١١ (
يا أَيُّهَا الَّذينَ آمَنُوا لا تَتَّخِذُوا بِطانَةً مِنْ دُونِكُمْ لا يَأْلُونَكُمْ خَبالاً وَدُّوا ما عَنِتُّمْ قَدْ بَدَتِ الْبَغْضاءُ مِنْ أَفْواهِهِمْ وَ ما تُخْفي صُدُورُهُمْ أَكْبَرُ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْآياتِ إِنْ كُنْتُمْ تَعْقِلُونَ (١١٨)
Creyentes! No intimis con nadie ajeno a vuestra comunidad. Si no، no dejaran de danaros. تعالىesearian vuestra ruina. ﷺ l odio asomo a sus bocas، pero lo que ocultan sus pechos es peor. Os hemos explicado las aleyas. Si razonarais...) ٨١١ (