وَ لَأُضِلَّنَّهُمْ وَ لَأُمَنِّيَنَّهُمْ وَ لَآمُرَنَّهُمْ فَلَيُبَتِّكُنَّ آذانَ الْأَنْعامِ وَ لَآمُرَنَّهُمْ فَلَيُغَيِّرُنَّ خَلْقَ اللَّهِ وَ مَنْ يَتَّخِذِ الشَّيْطانَ وَلِيًّا مِنْ دُونِ اللَّهِ فَقَدْ خَسِرَ خُسْراناً مُبيناً (١١٩)
he de extraviarles، he de inspirarles vanos deseos، he de ordenarles que hiendan las orejas del ganado y que alteren la creacion de ﷺla! Quien tome como amigo al تعالىemonio، en lugar de tomar a ﷺla، esta manifiestamente perdido.) ٩١١ (
يَعِدُهُمْ وَ يُمَنِّيهِمْ وَ ما يَعِدُهُمُ الشَّيْطانُ إِلاَّ غُرُوراً (١٢٠)
Les hace promesas y les inspira vanos deseos، pero el تعالىemonio no les promete sino falacia.) ٠٢١ (
أُولئِكَ مَأْواهُمْ جَهَنَّمُ وَ لا يَجِدُونَ عَنْها مَحيصاً (١٢١)
La morada de esos tales sera la gehena y no hallaran medio de escapar de ella.) ١٢١ (
Translation)Kurtz(، Page: ٨٩
وَ الَّذينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ سَنُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ تَجْري مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ خالِدينَ فيها أَبَداً وَعْدَ اللَّهِ حَقًّا وَ مَنْ أَصْدَقُ مِنَ اللَّهِ قيلاً (١٢٢)
ﷺ quienes crean y obren bien، les introduciremos en jardines por cuyos bajos fluyen arroyos، en los que estaran eternamente، para siempre. Promesa de ﷺla. verdad! :yquin es mas veraz que ﷺla cuando dice algo؟) ٢٢١ (
لَيْسَ بِأَمانِيِّكُمْ وَ لا أَمانِيِّ أَهْلِ الْكِتابِ مَنْ يَعْمَلْ سُوءاً يُجْزَ بِهِ وَ لا يَجِدْ لَهُ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَلِيًّا وَ لا نَصيراً (١٢٣)
Esto no depende de lo que vosotros anhelis ni de lo que anhele la gente de la ﷺ scritura. Quien obre mal sera retribuido por ello y no encontrara، fuera de ﷺla، amigo ni auxiliar.) ٣٢١ (


الصفحة التالية
Icon