يا أَيُّهَا الَّذينَ آمَنُوا لا تُحَرِّمُوا طَيِّباتِ ما أَحَلَّ اللَّهُ لَكُمْ وَ لا تَعْتَدُوا إِنَّ اللَّهَ لا يُحِبُّ الْمُعْتَدينَ (٨٧)
Creyentes! No prohibais las cosas buenas que ﷺla os ha permitido! :no violis la ley، que ﷺla no ama a los que la violan!) ٧٨ (
وَ كُلُوا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ حَلالاً طَيِّباً وَ اتَّقُوا اللَّهَ الَّذي أَنْتُمْ بِهِ مُؤْمِنُونَ (٨٨)
Comed de lo licito y bueno de que ﷺla os ha proveido! :temed a ﷺla، en Quien creis!) ٨٨ (
لا يُؤاخِذُكُمُ اللَّهُ بِاللَّغْوِ في أَيْمانِكُمْ وَ لكِنْ يُؤاخِذُكُمْ بِما عَقَّدْتُمُ الْأَيْمانَ فَكَفَّارَتُهُ إِطْعامُ عَشَرَةِ مَساكينَ مِنْ أَوْسَطِ ما تُطْعِمُونَ أَهْليكُمْ أَوْ كِسْوَتُهُمْ أَوْ تَحْريرُ رَقَبَةٍ فَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَصِيامُ ثَلاثَةِ أَيَّامٍ ذلِكَ كَفَّارَةُ أَيْمانِكُمْ إِذا حَلَفْتُمْ وَ احْفَظُوا أَيْمانَكُمْ كَذلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمْ آياتِهِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ (٨٩)
Ala no os tendra en cuenta la vanidad de vuestros juramentos، pero si el que hayais jurado deliberadamente. Como expiacion، alimentaris a diez pobres como solis alimentar a vuestra familia، o les vestiris، o manumitiris a un esclavo. Quien no pueda، que ayune tres dias. Cuando juris، sa sera la expiacion por vuestros juramentos. Sed fieles a lo que jurais! ﷺsi os explica ﷺla Sus aleyas. Quizas، asi، seais agradecidos.) ٩٨ (
Translation)Kurtz(، Page: ٣٢١
يا أَيُّهَا الَّذينَ آمَنُوا إِنَّمَا الْخَمْرُ وَ الْمَيْسِرُ وَ الْأَنْصابُ وَ الْأَزْلامُ رِجْسٌ مِنْ عَمَلِ الشَّيْطانِ فَاجْتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ (٩٠)