وَ إِلى ثَمُودَ أَخاهُمْ صالِحاً قالَ يا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ ما لَكُمْ مِنْ إِلهٍ غَيْرُهُ قَدْ جاءَتْكُمْ بَيِّنَةٌ مِنْ رَبِّكُمْ هذِهِ ناقَةُ اللَّهِ لَكُمْ آيَةً فَذَرُوها تَأْكُلْ في أَرْضِ اللَّهِ وَ لا تَمَسُّوها بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذابٌ أَليمٌ (٧٣)
Y a los tamudeos su hermano Salih. تعالىijo: Pueblo! Servid a ﷺla! No tenis a ningun otro dios que a ﷺ l. Os ha venido de vuestro Senor una prueba: es la camella de ﷺla، que sera signo para vosotros، تعالىejadla que pazca en la tierra de ﷺla y no le hagais mal! Si no، os alcanzara un castigo doloroso.) ٣٧ (
Translation)Kurtz(، Page: ٠٦١
وَ اذْكُرُوا إِذْ جَعَلَكُمْ خُلَفاءَ مِنْ بَعْدِ عادٍ وَ بَوَّأَكُمْ فِي الْأَرْضِ تَتَّخِذُونَ مِنْ سُهُولِها قُصُوراً وَ تَنْحِتُونَ الْجِبالَ بُيُوتاً فَاذْكُرُوا آلاءَ اللَّهِ وَ لا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدينَ (٧٤)
Recordad cuando os hizo sucesores، despus de los aditas y os establecio en la tierra. ﷺ dificasteis palacios en las llanuras y excavasteis casas en las montanas. Recordad los beneficios de ﷺla y no obris mal en la tierra corrompiendo.) ٤٧ (
قالَ الْمَلَأُ الَّذينَ اسْتَكْبَرُوا مِنْ قَوْمِهِ لِلَّذينَ اسْتُضْعِفُوا لِمَنْ آمَنَ مِنْهُمْ أَ تَعْلَمُونَ أَنَّ صالِحاً مُرْسَلٌ مِنْ رَبِّهِ قالُوا إِنَّا بِما أُرْسِلَ بِهِ مُؤْمِنُونَ (٧٥)
Los dignatarios de su pueblo، altivos، dijeron a los dbiles que habian creido: ySabis si Salih ha sido enviado por su Senor؟. تعالىijeron: Creemos en el mensaje que se le ha confiado.) ٥٧ (
قالَ الَّذينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا بِالَّذي آمَنْتُمْ بِهِ كافِرُونَ (٧٦)