Los dignatarios del pueblo de Faraon dijeron: yDejaris que Moiss y su pueblo corrompan en el pais y os abandonen، a ti a y a tus dioses؟ تعالىijo: Mataremos sin piedad a sus hijos varones y dejaremos con vida a sus mujeres. Les podemos.) ٧٢١ (
قالَ مُوسى لِقَوْمِهِ اسْتَعينُوا بِاللَّهِ وَ اصْبِرُوا إِنَّ الْأَرْضَ لِلَّهِ يُورِثُها مَنْ يَشاءُ مِنْ عِبادِهِ وَ الْعاقِبَةُ لِلْمُتَّقينَ (١٢٨)
Moiss dijo a su pueblo: Implorad la ayuda de ﷺla y tened paciencia! La tierra es de ﷺla y se la da en herencia a quien ﷺ l quiere de Sus siervos. ﷺ l fin es para los que temen a ﷺla.) ٨٢١ (
قالُوا أُوذينا مِنْ قَبْلِ أَنْ تَأْتِيَنا وَ مِنْ بَعْدِ ما جِئْتَنا قالَ عَسى رَبُّكُمْ أَنْ يُهْلِكَ عَدُوَّكُمْ وَ يَسْتَخْلِفَكُمْ فِي الْأَرْضِ فَيَنْظُرَ كَيْفَ تَعْمَلُونَ (١٢٩)
Dijeron: Hemos sufrido antes de que tu vinieras a nosotros y luego de haber venido. تعالىijo: Puede que vuestro Senor destruya a vuestro enemigo y os haga sucederles en la tierra para ver como actuais.) ٩٢١ (
وَ لَقَدْ أَخَذْنا آلَ فِرْعَوْنَ بِالسِّنينَ وَ نَقْصٍ مِنَ الثَّمَراتِ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ (١٣٠)
Infligimos al pueblo de Faraon anos y escasez de frutos. Quizas asi، se dejaran amonestar.) ٠٣١ (
Translation)Kurtz(، Page: ٦٦١
فَإِذا جاءَتْهُمُ الْحَسَنَةُ قالُوا لَنا هذِه وَ إِنْ تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ يَطَّيَّرُوا بِمُوسى وَ مَنْ مَعَهُ أَلا إِنَّما طائِرُهُمْ عِنْدَ اللَّهِ وَ لكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لا يَعْلَمُونَ (١٣١)