وَ الَّذينَ يُمَسِّكُونَ بِالْكِتابِ وَ أَقامُوا الصَّلاةَ إِنَّا لا نُضيعُ أَجْرَ الْمُصْلِحينَ (١٧٠)
para los que se aferran a la ﷺ scritura y hacen la azala. No dejaremos de remunerar a quienes obren bien.) ٠٧١ (
Translation)Kurtz(، Page: ٣٧١
وَ إِذْ نَتَقْنَا الْجَبَلَ فَوْقَهُمْ كَأَنَّهُ ظُلَّةٌ وَ ظَنُّوا أَنَّهُ واقِعٌ بِهِمْ خُذُوا ما آتَيْناكُمْ بِقُوَّةٍ وَ اذْكُرُوا ما فيهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ (١٧١)
Y cuando sacudimos la montana sobre ellos como si hubiera sido un pabellon y creyeron que se les venia encima: Coged con fuerza lo que os hemos dado y recordad bien su contenido! Quizas، asi، temais a ﷺla.) ١٧١ (
وَ إِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِنْ بَني آدَمَ مِنْ ظُهُورِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَ أَشْهَدَهُمْ عَلى أَنْفُسِهِمْ أَ لَسْتُ بِرَبِّكُمْ قالُوا بَلى شَهِدْنا أَنْ تَقُولُوا يَوْمَ الْقِيامَةِ إِنَّا كُنَّا عَنْ هذا غافِلينَ (١٧٢)
Y cuando tu Senor saco de los rinones de los hijos de ﷺdan a su descendencia y les hizo atestiguar contra si mismos: yNo soy yo vuestro Senor؟ تعالىijeron: Claro que si، damos fe! No sea que dijerais el dia de la Resurreccion: No habiamos reparado en ello.) ٢٧١ (
أَوْ تَقُولُوا إِنَّما أَشْرَكَ آباؤُنا مِنْ قَبْلُ وَ كُنَّا ذُرِّيَّةً مِنْ بَعْدِهِمْ أَ فَتُهْلِكُنا بِما فَعَلَ الْمُبْطِلُونَ (١٧٣)
O que dijerais: Nuestros padres eran ya asociadores y nosostros no somos mas que sus descendientes. yVas a hacernos perecer por lo que los falsarios han hecho؟) ٣٧١ (
وَ كَذلِكَ نُفَصِّلُ الْآياتِ وَ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ (١٧٤)
Asi explicamos las aleyas. Quizas asi se conviertan.) ٤٧١ (


الصفحة التالية
Icon