فَإِنْ تابُوا وَ أَقامُوا الصَّلاةَ وَ آتَوُا الزَّكاةَ فَإِخْوانُكُمْ فِي الدِّينِ وَ نُفَصِّلُ الْآياتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ (١١)
Pero si se arrepienten، hacen la azala y dan el azaque، entonces seran vuestros hermanos en religion. ﷺ xponemos claramente las aleyas a gente que sabe.) ١١ (
وَ إِنْ نَكَثُوا أَيْمانَهُمْ مِنْ بَعْدِ عَهْدِهِمْ وَ طَعَنُوا في دينِكُمْ فَقاتِلُوا أَئِمَّةَ الْكُفْرِ إِنَّهُمْ لا أَيْمانَ لَهُمْ لَعَلَّهُمْ يَنْتَهُونَ (١٢)
Pero، si violan sus juramentos despus de haber concluido una alianza y atacan vuestra religion، combatid contra los jefes de la incredulidad. No respetan ningun juramento. Quizas، asi، desistan.) ٢١ (
أَ لا تُقاتِلُونَ قَوْماً نَكَثُوا أَيْمانَهُمْ وَ هَمُّوا بِإِخْراجِ الرَّسُولِ وَ هُمْ بَدَؤُكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ أَ تَخْشَوْنَهُمْ فَاللَّهُ أَحَقُّ أَنْ تَخْشَوْهُ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنينَ (١٣)
yComo no vais a combatir contra gente que ha violado su juramento، que hubiera preferido expulsar al ﷺ nviado y os ataco primero؟ yLes tenis miedo، siendo asi que ﷺla tiene mas derecho a que Le tengais miedo؟ Si es que sois creyentes...) ٣١ (
Translation)Kurtz(، Page: ٩٨١
قاتِلُوهُمْ يُعَذِّبْهُمُ اللَّهُ بِأَيْديكُمْ وَ يُخْزِهِمْ وَ يَنْصُرْكُمْ عَلَيْهِمْ وَ يَشْفِ صُدُورَ قَوْمٍ مُؤْمِنينَ (١٤)
Combatid contra ellos! ﷺla le castigara a manos vuestras y les llenara de verguenza، mientras que a vosotros os auxiliara contra ellos، curando asi los pechos de gente creyente) ٤١ (
وَ يُذْهِبْ غَيْظَ قُلُوبِهِمْ وَ يَتُوبُ اللَّهُ عَلى مَنْ يَشاءُ وَ اللَّهُ عَليمٌ حَكيمٌ (١٥)


الصفحة التالية
Icon